Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Naargelang de urgentie van het vraagstuk
Veterinairrechtelijk vraagstuk
Vraagstuk van kwalificatie
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "vraagstuk wij willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


veterinairrechtelijk vraagstuk

problème de police sanitaire


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale


naargelang de urgentie van het vraagstuk

en fonction de l'urgence de la question


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verwachte agenda voor nieuwe vaardigheden voor Europa behandelt het brede vraagstuk van erkenning van kwalificaties en is daardoor ook relevant voor de toelating van hooggekwalificeerde werknemers in het kader van de Europese blauwe kaart, aangezien deze mensen vaak worden geconfronteerd met belemmeringen en hoge kosten wanneer ze in derde landen verkregen kwalificaties willen laten erkennen.

La future «nouvelle stratégie pour des compétences en Europe» aborde le vaste sujet de la reconnaissance des qualifications et à ce titre est également pertinente en matière d’admission des travailleurs dotés de compétences élevées dans le cadre de la carte bleue européenne, car ces derniers sont souvent confrontés à des obstacles et à des frais importants pour faire reconnaître des diplômes obtenus dans des pays tiers.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Goebbels, we hebben in de vergadering van de Conferentie van voorzitters duidelijk laten blijken dat we dit vraagstuk absoluut willen bespreken, alleen niet deze week. We hebben immers al het vragenuur van de agenda moeten halen en opschuiven, omdat we vis-à-vis met de Raad zo weinig tijd hebben.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Goebbels, nous avons dit très clairement à la Conférence des présidents que nous étions tout à fait d’accord pour tenir un débat sur cette question, mais pas pendant la présente période de session, du fait qu’il nous a déjà fallu reprogrammer l’heure des questions, le temps prévu avec le Conseil étant trop court.


Instellingen van openbaar belang willen hun collecties ook online toegankelijk maken, in het bijzonder werken die commercieel niet verkrijgbaar zijn, en argumenteren dat dit niet beperkt mag blijven tot toegang in de gebouwen van de instelling zelf[6]. Het vraagstuk van de digitalisering werd uitgebreid besproken en een begin van consensus werd bereikt in de deskundigengroep op hoog niveau voor digitale bibliotheken.

Ces établissements d’intérêt public veulent aussi rendre leurs collections accessibles en ligne, notamment les œuvres introuvables dans le commerce, et font valoir que cette possibilité ne devrait pas se limiter à un accès dans leurs locaux-mêmes[6]. La question de la numérisation a été largement débattue au sein du groupe d’experts de haut niveau sur les bibliothèques numériques, où une amorce de consensus s’est dégagée.


Ik verwacht zeker geen wonderen, maar naar mijn idee is het van groot belang hun de hand te blijven reiken en duidelijk te maken dat wij een tweesporige benadering volgen: wij willen onderhandelen om de fundamentele kwesties op te lossen, en met name het nucleaire vraagstuk, maar tegelijkertijd willen wij voortgaan met wat de Veiligheidsraad te bieden heeft.

Je ne m’attends pas à un miracle, mais il est important pour nous de continuer à tendre la main aux Iraniens et d’indiquer clairement que nous suivons une approche double: mener des négociations pour résoudre les problèmes fondamentaux, et plus particulièrement la question du nucléaire, et, parallèlement, continuer à exploiter ce que le Conseil de sécurité a à offrir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is ook niet de eerste keer dat dit gebeurt. Wij hebben derhalve voor de amendementen gestemd om aan te tonen dat wij ten aanzien van het specifieke vraagstuk streng willen zijn, maar wij nodigen tegelijkertijd de Raad uit om de ontwerprichtlijn overeenkomstig artikel 152 te veranderen in een aanbeveling en de lidstaten uit te nodigen hun verantwoordelijkheid te dragen.

Nous avons donc voté les amendements pour bien montrer que, sur le fond, nous voulions être sévères, mais en même temps, nous appelons le Conseil à transformer le projet de directive, conformément à l'article 152, en une recommandation encourageant les États membres à prendre leurs responsabilités.


Afgezien van het feit dat wij absoluut gekant zijn tegen het beleid van de Europese Unie in Kosovo, zijn wij hier geconfronteerd met een concreet vraagstuk. Wij willen graag van de Raad de verzekering dat geen enkele euro uit de landbouwbegroting zal worden besteed aan iets anders.

Par delà notre opposition à l’ensemble de la politique que mène l’Union européenne au Kosovo, la question sur ce point est précise : nous voulons l’engagement du Conseil que pas un seul euro du budget agricole n’ira ailleurs.


2. Organisaties die bedrijven of consumenten vertegenwoordigen kunnen, indien zij uitvoeriger op dit vraagstuk willen ingaan, hun bijdragen op de volgende adressen doen toekomen: MARKT-A-4@cec.eu.int Europese Commissie DG Interne markt

2. Pour des commentaires plus détaillés, émanant par exemple d'organisations représentant des entreprises ou des consommateurs, la prise de position doit être envoyée à l'une des deux adresses suivantes: MARKT-A-4@cec.eu.int Commission européenne DG Marché intérieur


Wat het zo moeilijk maakt, is dat er zulke grote veranderingen in de energie- en de vervoerssector nodig zijn als we dit vraagstuk serieus willen nemen.

Ce qui rend le problème si complexe, c'est le fait qu'il suppose, si nous le prenons au sérieux, de grands changements à la fois dans le domaine de l'énergie et celui des transports.


Evenwel zou de EDPS in dit verband de aandacht willen vestigen op het feit dat het voorgestelde artikel 11 de enige bepaling in het voorstel is die uitdrukkelijk betrekking heeft op het vraagstuk van de verwerking van persoonsgegevens door Frontex in verband met zijn operationele activiteiten.

Dans ce contexte cependant, le CEPD souhaite attirer l’attention sur le fait que l’article 11 proposé est en fait la seule disposition dans la proposition qui examine explicitement la question du traitement des données à caractère personnel par FRONTEX dans le cadre de ses activités opérationnelles.


Het is een informeel gespreksorgaan waarin de Europese vertegenwoordigers van bedrijven, Kamers van Koophandel, MKB, Euro-info-centres evenals economische sectoren die een bepaald vraagstuk aan de orde willen stellen, bijeenkomen.

Il s'agit d'une structure informelle de dialogue qui réunit les représentants européens des entreprises, des chambres de commerce, des PME, des Euro info centres ainsi que des secteurs économiques qui souhaitent soulever une question particulière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstuk wij willen' ->

Date index: 2023-02-05
w