Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraagstukken te behandelen zoals raciaal geweld » (Néerlandais → Français) :

In deze context wordt voor het eerst melding gemaakt van specifieke bepalingen zoals verkrachting binnen het huwelijk, misdaden gepleegd omwille van de eer en uit passie, racisme en raciaal geweld tegen vrouwen en meisjes.

Dans ce contexte, il est fait mention pour la première fois de dispositions spécifiques concernant le viol dans le mariage, les crimes motivés par l'honneur et la passion, le racisme et les violences raciales contre les femmes et les jeunes filles.


Het budget dat wordt uitgetrokken voor de “gedelegeerde samenwerking” is specifiek bestemd voor programma’s die buiten de sectoren van de ontwikkelingssamenwerking vallen en die gericht zijn op transversale vraagstukken zoals gendergelijkheid, geweld tegen vrouwen enz..

Enfin, le budget affecté à la « Coopération déléguée », sert en particulier à financer des programmes hors secteurs de coopération, notamment ceux qui répondent à des problématiques transversales, telle que l’égalité de genre, la violence envers les femmes etc.


CE. overwegende dat de verantwoordelijkheid van de lidstaten om erop toe te zien dat ieders fundamentele rechten ongeacht zijn bevolkingsgroep of overtuiging in acht worden genomen, alle overheidsniveaus en rechtshandhavingsinstanties beslaat en ook het actief bevorderen van tolerantie en het resoluut afkeuren van fenomenen als raciaal geweld en haatzaaiende uitingen tegen joden en Roma met zich meebrengt, in het bijzonder op officiële of publieke fora zoals ...[+++]

CE. considérant que la responsabilité des États membres de veiller au respect des droits fondamentaux de tous, indépendamment des origines ethniques ou des convictions, couvre tous les niveaux de l'administration publique et des autorités policières et implique également une promotion active de la tolérance et une condamnation ferme de phénomènes tels que la violence raciale, les discours haineux antisémites et anti-Roms, en particulier lorsqu'ils sont prononcés dans des enceintes officielles ou publiques, y compris le parlement hongrois;


CD. overwegende dat de verantwoordelijkheid van de lidstaten om erop toe te zien dat ieders fundamentele rechten ongeacht zijn bevolkingsgroep of overtuiging in acht worden genomen, alle overheidsniveaus en rechtshandhavingsinstanties beslaat en ook het actief bevorderen van tolerantie en het resoluut afkeuren van fenomenen als raciaal geweld en haatzaaiende uitingen tegen joden en Roma met zich meebrengt, in het bijzonder op officiële of publieke fora zoals ...[+++]

CD. considérant que la responsabilité des États membres de veiller au respect des droits fondamentaux de tous, indépendamment des origines ethniques ou des convictions, couvre tous les niveaux de l'administration publique et des autorités policières et implique également une promotion active de la tolérance et une condamnation ferme de phénomènes tels que la violence raciale, les discours haineux antisémites et anti-Roms, en particulier lorsqu'ils sont prononcés dans des enceintes officielles ou publiques, y compris le parlement hongrois;


Geweld op kinderen kan echter eveneens plaatsvinden onder de vorm van psychisch geweld, zoals het vernederend behandelen van kinderen, het beledigen van kinderen en het op andere manieren emotioneel misbruiken van kinderen.

La violence contre les enfants peut également être psychique et être exercée, par exemple, par le biais de traitements dégradants, de vexations ou de toute autre forme de maltraitance émotionnelle.


Geweld op kinderen kan echter eveneens plaatsvinden onder de vorm van psychisch geweld, zoals het vernederend behandelen van kinderen, het beledigen van kinderen en het op andere manieren emotioneel misbruiken van kinderen.

La violence contre les enfants peut également être psychique et être exercée, par exemple, par le biais de traitements dégradants, de vexations ou de toute autre forme de maltraitance émotionnelle.


Geweld op kinderen kan echter eveneens plaatsvinden onder de vorm van psychisch geweld, zoals het vernederend behandelen van kinderen, het beledigen van kinderen en het op andere manieren emotioneel misbruiken van kinderen.

La violence contre les enfants peut également être psychique et être exercée, par exemple, par le biais de traitements dégradants, de vexations ou de toute autre forme de maltraitance émotionnelle.


11. herinnert eraan dat de Euromediterrane partners in het tweede deel van het vijfjarenprogramma van 2005 met als titel "Duurzame ontwikkeling en sociaal-economische hervormingen" verschillende prioriteiten hebben vastgesteld: enerzijds de noodzaak om het ondernemingsklimaat te bevorderen, de toegang tot leningen te vergemakkelijken, de macro-economische stabiliteit te vergroten en het beheer van overheidsfinanciën te verbeteren, en anderzijds de behoefte om sociale vraagstukken te behandelen, zoals socialezekerheidsstelsels, armoede ...[+++]

11. rappelle que dans la seconde partie du programme quinquennal de 2005 intitulée "Développement et Réformes Socio-économiques Durables", les partenaires euro-méditerranéens ont identifié différentes priorités : d'une part la nécessité d'améliorer le climat des affaires, de faciliter l'accès au crédit, de consolider la stabilité macro-économique et d'améliorer la gestion des finances publiques, et d'autre part le besoin de traiter les questions sociales, dont les systèmes de protection sociale, la réduction de la pauvreté et la création d'emplois, en particulier pour les jeunes et les femmes;


Nu de crisis echter een groot aantal – zo niet alle – sectoren treft, is men de mening toegedaan dat dit Parlement, als spreekbuis van de maatschappelijke gevoeligheden, een poging moet doen om ook de vraagstukken te behandelen die toen, aan het begin, niet in ogenschouw waren genomen, zoals het vraagstuk van de landbouwmachines, waarvoor mijn fractie een voorstel heeft gedaan met amendement 2.

Aujourd’hui, cependant, avec la crise touchant beaucoup de pays - sinon tous - il y a également l’idée que le Parlement, en tant que porte-parole des avis politiques de la société, devrait également faire un effort pour examiner des questions qui n’étaient pas couvertes à l’époque, au début, telle que la question des machines agricoles, pour lesquelles mon groupe a déposé l’amendement 2.


33. verzoekt de Turkse regering en de Commissie de aanpak van geweld in het algemeen en eerwraak in het bijzonder als prioriteit te behandelen en speciale beveiligde schuilplaatsen, ook in de regio's van Zuidoost-Turkije, op te zetten, zodat vrouwen een veilig onderkomen hebben in de buurt waar zij wonen; verzoekt om steun- en hulpmaatregelen voor de vrouwenadviescentra in Zuidoost-Turkije, zoals KA-MER; dringt aan op economische ...[+++]

33. invite le gouvernement turc et la Commission à faire de la lutte contre la violence, en général, et contre les crimes d'honneur, en particulier, des priorités et à organiser des refuges spéciaux fortement sécurisés, y compris dans les régions du Sud-Est de la Turquie, de manière telle que les femmes puissent trouver où se réfugier près de chez elles; demande le renforcement et le soutien des centres indépendants de conseil pour les femmes dans le Sud-Est de la Turquie, comme KA-MER, par exemple, et appelle de ses vœux un développement économique qui soit axé sur les femmes dans les régions où celles-ci sont exposées à la violence; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstukken te behandelen zoals raciaal geweld' ->

Date index: 2023-09-13
w