Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opheldering
Opheldering van de achtergrond
Opheldering van een ernstig misdrijf
Opheldering vd rechtssituatie
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Vraagt euthanasie

Traduction de «vraagt opheldering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opheldering vd rechtssituatie

clarification de la situation juridique


opheldering van de achtergrond

éclaircissement du tapis bactérien | éclaircissement du tapis de fond


opheldering van een ernstig misdrijf

instruction en matière de criminalité grave


persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen


persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
75. vraagt opheldering over het tewerkstellingsmodel van de plaatselijke kantoorbedienden in Straatsburg en informatie over de tewerkstelling van de kantoorbedienden in Brussel tijdens de weken in Straatsburg; dringt aan op een mededeling van de administratie van het Parlement waarin wordt gemeld of het Europese arbeids- en sociaal recht wordt nageleefd voor plaatselijke bodes in Straatsburg en hoe schijnzelfstandigheid wordt voorkomen; vraagt om een kostenvergelijking die uitwijst welke oplossing voor de belastingbetalers het voordeligst uitkomt;

75. demande des éclaircissements sur les modalités d'emploi à Strasbourg des huissiers locaux et des informations sur l'emploi à Bruxelles des huissiers locaux durant les semaines de Strasbourg; demande à l'administration du Parlement de faire savoir si le droit du travail et le droit social de l'Union sont respectés dans le cas des huissiers locaux de Strasbourg et comment sont évitées les situations d'un travail pseudo-indépendant; demande que soit effectuée une comparaison des coûts en vue de dégager la solution la moins onéreuse pour les contribuables;


74. vraagt opheldering over het tewerkstellingsmodel van de plaatselijke kantoorbedienden in Straatsburg en informatie over de tewerkstelling van de kantoorbedienden in Brussel tijdens de weken in Straatsburg; dringt aan op een mededeling van de administratie van het Parlement waarin wordt gemeld of het Europese arbeids- en sociaal recht wordt nageleefd voor plaatselijke bodes in Straatsburg en hoe schijnzelfstandigheid wordt voorkomen; vraagt om een kostenvergelijking die uitwijst welke oplossing voor de belastingbetalers het voordeligst uitkomt;

74. demande des éclaircissements sur les modalités d'emploi à Strasbourg des huissiers locaux et des informations sur l'emploi à Bruxelles des huissiers locaux durant les semaines de Strasbourg; demande à l'administration du Parlement de faire savoir si le droit du travail et le droit social de l'Union sont respectés dans le cas des huissiers locaux de Strasbourg et comment sont évitées les situations d'un travail pseudo-indépendant; demande que soit effectuée une comparaison des coûts en vue de dégager la solution la moins onéreuse pour les contribuables;


In geval van tegenstrijdigheden of onenigheid bij de beoordeling van de verstrekte informatie vraagt de goedkeuringsinstantie om opheldering aan de technische dienst die de typegoedkeuringstest heeft uitgevoerd.

En cas de divergence ou de désaccord concernant l’évaluation des informations soumises, l’autorité compétente demande des clarifications de la part du service technique qui a mené l’essai de réception.


4. In geval van tegenstrijdigheden of onenigheid bij de beoordeling van de verstrekte informatie vraagt de goedkeuringsinstantie om opheldering aan de technische dienst die de typegoedkeuringstest heeft uitgevoerd.

4. En cas de divergence ou de désaccord concernant l’évaluation des informations soumises, l’autorité compétente demande des clarifications de la part du service technique qui a mené l’essai de réception.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Indien een lidstaat twijfels heeft omtrent de bescherming bij insolventie van een organisator, vraagt hij de lidstaat van vestiging van de organisator om opheldering.

4. Si un État membre a des doutes concernant la protection contre l'insolvabilité d'un organisateur, il demande des éclaircissements à l'État membre d'établissement de cet organisateur.


47. vraagt om opheldering van normen en standaarden die private actoren gebruiken om hun systemen te ontwikkelen;

47. invite à clarifier les normes et les standards utilisés par les acteurs du secteur privé dans le développement de leurs systèmes;


De toezichthouder vraagt op basis van een eerste toetsing opheldering op een groot aantal punten.

L'autorité de contrôle demande, sur la base d'une première vérification, des éclaircissements sur de nombreux points.


De hele internationale gemeenschap bij monde van de UNO vraagt de Iraakse overheid om opheldering van de incidenten waarvan de kampen het slachtoffer werden en onderlijnde de noodzaak de bescherming van de bewoners van de kampen te verzekeren.

Par l’intermédiaire des Nations Unies, la communauté internationale dans son ensemble a en effet demandé aux autorités irakiennes des éclaircissements concernant les incidents dont les camps ont été victimes et a souligné la nécessité d’assurer la protection des résidents des camps.


11. vraagt opheldering over de opname van het Commissievoorstel over de tussentijdse herziening in het VOB gezien het feit dat de Raad nog geen besluit heeft genomen, en verzoekt de Commissie hierover nadere details te verstrekken en indien mogelijk de begrotingsimpact ervan in haar nota van wijzigingen aan te passen, waarbij rekening wordt gehouden met het standpunt van het Parlement;

11. demande des éclaircissements à propos de l'inclusion, dans l'APB, de la proposition de la Commission concernant la révision à mi-parcours, compte tenu du fait que le Conseil n'a encore pris aucune décision, et demande à la Commission de préciser et, le cas échéant, d'ajuster l'incidence budgétaire dans sa lettre rectificative, en tenant compte de la position du Parlement;


2. vraagt dat de daders aangehouden en voor de rechter gebracht worden; vraagt de gerechtelijke autoriteiten van de 23 landen die in de rapporten genoemd worden, om in een gerechtelijke procedure volledige opheldering te verschaffen in de gevallen van geweldpleging tegen vrouwen;

2. demande que les auteurs de ces crimes soient appréhendés et traduits en justice; demande aux autorités judiciaires des 23 pays cités dans les rapports d'assurer que toute la lumière sera faite en termes judiciaires sur ces cas de violence à l'encontre des femmes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt opheldering' ->

Date index: 2022-09-04
w