Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm

Traduction de «vragen heb gericht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de minister van Pensioenen, aan wie ik ook vragen heb gericht, moest meer dan 80% van de protocollen die naar de PDOS verzonden werden, voor verbetering naar de GGD worden teruggezonden.

Le ministre Bacquelaine que j'ai également interrogé signale que plus de 80 % des protocoles établis et transmis au SdPSP, devaient retourner à l'OML pour correction.


Antwoord ontvangen op 4 december 2014 : In antwoord op zijn vragen heb ik de eer om het geachte lid het volgende mee te delen : 1) Een gerichte aanval op de databases van de Rijksdienst voor pensioenen (RVP) en de Pensioendienst voor de overheidssector (PEDOS) werd tot op heden nog niet vastgesteld – noch extern, noch intern.

Réponse reçue le 4 décembre 2014 : En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de faire savoir à l’honorable membre ce qui suit : 1) Il n’a pas encore été constaté à ce jour d’attaque ciblée – ni externe ni interne – sur les bases de données de l’Office national des pensions (ONP) et du Service des pensions du secteur public (SdPSP).


Ik heb volgende vragen : 1) Hoe vaak werd er in de periode van 2009 tot heden een aanval gericht op de digitale gegevens of database(s) van de federale of programmatorische overheidsdiensten (FOD of POD), wetenschappelijke instellingen, instellingen van openbaar nut (ION) of instellingen van sociale zekerheid (OISZ) die onder uw bevoegdheid vallen ?

Je souhaite poser les questions suivantes : 1) De 2009 à ce jour, combien de fois des attaques ont-elles été dirigées sur les données numériques ou bases de données des services publiques fédéraux ou de programmation (SPF ou SPP), établissements scientifiques, organismes d'intérêt public (OIP) ou institutions publiques de sécurité sociale (IPSS) relevant de votre compétence ?


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dit is niet de eerste keer dat ik het woord tot u heb gericht, maar ik heb voor het eerst vele vragen gekregen die in feite buiten het kader van de oorspronkelijke vraag vallen.

− (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas la première fois que je prends la parole devant vous, mais, pour la première fois, j’ai reçu de nombreuses questions qui, en réalité, vont bien au-delà du cadre de la question initiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een vorige legislatuur heb ik de minister van Overheidsbedrijven enkele gerichte vragen gesteld over het zwartrijden op de treinen en het vooral de laksheid van de regering om de boetes geïnd te krijgen.

Sous une précédente législature, j'ai posé quelques questions ciblées au ministre des Entreprises publiques sur la resquille dans les trains et surtout sur le laxisme du gouvernement en matière de perception des amendes.


Vervolgens heb ik een aantal directoraten-generaal van de Commissie (Trade en Mare) gerichte vragen gesteld en een aantal keren een onderhoud met vertegenwoordigers van hun diensten gehad.

J'ai ensuite adressé des demandes d'information spécifiques à certaines Directions générales de la Commission (DG TRADE et DG MARE) et conduit des entretiens avec des représentants des services concernés.


Wij zijn namelijk van mening dat deze resolutie, in tegenstelling tot wat ik zojuist in sommige interventies heb gehoord, niet werkelijk is gericht op het aanpakken van de oorzaken van het steeds opnieuw oplaaiende geweld in dit land en er slechts ten dele op ingaat, ook al wijzen wij dat geweld af en vragen we met klem om vervolging en berechting van de daders.

En effet, nous considérons que cette résolution, contrairement à certains éléments d'intervention que je viens d'entendre, ne s'attaque pas réellement aux causes des violences récurrentes qui se produisent dans ce pays et n'en traite d'ailleurs qu'une partie, même si nous dénonçons ces violences et demandons effectivement que leurs auteurs soient poursuivis et jugés.


Ik heb drie gerichte vragen.

J’ai trois questions très concrètes.


Deze materie valt nog steeds onder de bevoegdheid van de minister van Landsverdediging, tot wie ik voor beschikking uw vragen heb gericht.

Cette matière relevant toujours du ministre de la Défense nationale, je lui ai adressé vos questions pour disposition.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat al op die vraag, voor wat het ministerie van Sociale Voorzorg betreft, werd geantwoord naar aanleiding van het antwoord op de vraag nr. 206 van 4 juni 1993, welke werd gericht aan de minister van Buitenlandse Zaken en waarvan de inhoud dezelfde is (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 64, blz. 5930).

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'il a déjà été répondu à cette question en ce qui concerne le ministère de la Prévoyance sociale, à l'occasion de la réponse à la question n° 206 du 4 juin 1993 adressée au ministre des Affaires étrangères, et dont le contenu est identique (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 64, page 5930).




D'autres ont cherché : neventerm     affectieloze psychopathie     vragen heb gericht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen heb gericht' ->

Date index: 2021-03-04
w