Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen immers gesteld " (Nederlands → Frans) :

2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht moeten nemen (4) Toen hierover aan de gemachtigde vragen ...[+++]

2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir (4) ; interrogé sur ce point, le délégué a toutefois précisé que les termes « actifs nets » ne doivent pas s'entendre comme comprenant ...[+++]


Er was immers intussen beslist om in elk onderhandeld investeringsverdrag voortaan een sociale en milieuclausule aan te brengen, waarrond door de Nicaraguanen nogal wat vragen werden gesteld.

Entre temps, la décision avait en effet été prise d'insérer des clauses relatives aux conditions sociales et à l'environnement dans tout accord négocié en matière d'investissement, clauses qui suscitèrent pas mal de questions de la part des Nicaraguayens.


Bij het grote volume van langdurige afhankelijkheid kunnen immers vragen worden gesteld, zowel vanuit economisch als vanuit sociaal oogpunt.

En présence d'une dépendance de longue durée dont le volume est important, on peut, en effet, se poser des questions d'un point de vue économique comme d'un point de vue social.


Het gaat immers om een probleem dat zich acuut stelt en waarover ook heel wat parlementaire vragen worden gesteld.

Il s'agit en effet d'un problème qui se pose avec acuité et qui a aussi fait l'objet de nombreuses questions parlementaires.


Het gaat immers om een probleem dat zich acuut stelt en waarover ook heel wat parlementaire vragen worden gesteld.

Il s'agit en effet d'un problème qui se pose avec acuité et qui a aussi fait l'objet de nombreuses questions parlementaires.


Er ontstond toen immers ook commotie rond deze materie in de nasleep van de zaak Dutroux, in die mate dat er ook toen parlementaire vragen rond gesteld werden, onder andere door Alain Destexhe.

Á l’époque, cette matière suscitait un certain émoi, dans la foulée de l’affaire Dutroux, dans la mesure où des questions parlementaires avaient également été posées à ce sujet, notamment par Alain Destexhe.


Die laatste heeft volgens de RvV immers meerdere vragen gesteld die tendentieus of weinig relevant waren of een waardeoordeel inhielden, wat het moeilijk maakte het gewenste klimaat te creëren.

Ce dernier a, en effet, posé diverses questions orientées, peu pertinentes ou comportant un jugement de valeur, difficilement compatibles avec l'instauration du climat souhaité.


Tevens kunnen er immers vragen gesteld worden over de verantwoordelijkheid van Assad bij de opkomst en de successen van ISIS.

On peut en effet se poser des questions sur la responsabilité d'Assad à la montée et aux succès de l'ÉI.


Volgens die partijen zijn drie van de zes prejudiciële vragen immers gesteld in bodemgeschillen die tot de Franse taalrol behoren en laat de samenvoeging van die zes zaken de Ministerraad niet toe een eentalige memorie in te dienen.

Selon ces parties, trois des six questions préjudicielles sont en effet posées dans des instances principales qui appartiennent au rôle linguistique français et la jonction de ces six affaires ne permet pas au Conseil des ministres d'introduire un mémoire dans une seule langue.


Artikel 28 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof sluit immers radicaal uit dat het Hof, na per definitie te hebben geantwoord op de prejudiciële vragen die zijn gesteld, beslist dat zijn arrest niet bindend zal zijn voor de rechtscolleges die de vragen hebben gesteld.

L'article 28 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage exclut en effet radicalement que la Cour, après avoir par hypothèse répondu aux questions préjudicielles qui lui sont posées, décide que son arrêt ne s'imposera pas aux juridictions qui les lui ont posées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen immers gesteld' ->

Date index: 2021-09-13
w