Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen zich terug " (Nederlands → Frans) :

De ambtenaar verduidelijkt dat in de brochure alle praktische gevolgen van de aanpassing van de geslachtsregistratie zijn terug te vinden, en deelt ook mee dat hij of zij zich verder met bijkomende vragen kan richten tot de transgenderorganisaties, waarvan de contactgegevens zich bevinden op de website van de FOD Justitie en het IGVM.

L'officier de l'état civil précise que toutes les conséquences pratiques de la modification de l'enregistrement du sexe sont indiquées dans la brochure, et mentionne que la personne concernée peut s'adresser pour toute question complémentaire aux organisations de personnes transgenres, desquelles les coordonnées sont disponibles sur le site internet du SPF Justice et de l'IEFH.


Als tegenprestatie voor de werken verbindt de verhuurder zich ertoe tijdens een bepaalde periode na de verrichting van de werken en die meer dan negen jaar kan bedragen, af te zien van het recht aan de huurovereenkomst een einde te maken of van het recht de herziening van de huurprijs te vragen, of verbindt hij zich ertoe de huurprijs te verlagen of terug te geven.

En contrepartie des travaux, le bailleur s'engage à renoncer, pendant une période déterminée postérieure à la fin des travaux et qui peut être supérieure à neuf années, à la faculté de mettre fin au bail ou à la faculté de demander la révision du loyer, ou s'engage à concéder au preneur une diminution ou une remise de loyer.


9. de raad van ministers van de EU te vragen om terug te komen op haar beslissing in verband met de « upgrading » van het statuut van Israël binnen de Europese Unie zolang Israël zich niet schikt naar het internationaal recht en de eisen van het Kwartet;

9. d'inviter le conseil des ministres de l'UE à revenir sur sa décision concernant le rehoussement (« upgrading ») du statut d'Israël au sein de l'Union européenne tant qu'Israël ne sera pas conformé au droit internationale et aux exigences du Quartet;


Na de periode van drie jaar vragen waarnemers het lidmaatschap aan of trekken zij zich terug uit BBMRI-ERIC, tenzij de ledenvergadering anderszins beslist.

Après trois ans, l’observateur peut soit demander à devenir membre, soit se retirer de l’ERIC-BBMRI, sauf décision contraire de l’assemblée des membres.


Na de periode van drie jaar vragen waarnemers het lidmaatschap aan of trekken zij zich terug uit BBMRI-ERIC, tenzij de ledenvergadering anderszins beslist.

Après trois ans, l’observateur peut soit demander à devenir membre, soit se retirer de l’ERIC-BBMRI, sauf décision contraire de l’assemblée des membres.


Overwegende dat de Raad zich het recht voorbehoud om op eigen initiatief terug te komen op sommige vragen die in dit advies niet werden behandeld;

Considérant que le Conseil se réserve le droit de revenir d'initiative sur certaines questions qui n'auraient pas été abordées dans le présent avis;


3º indien hij zich bevindt in uitzonderlijke omstandigheden die hem verhinderen terug te keren naar zijn land om het op grond van artikel 2 vereiste visum te vragen bij de bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire vertegenwoordiger en alle in § 2 bedoelde bewijzen overlegt, evenals een bewijs van zijn identiteit».

3º s'il se trouve dans des circonstances exceptionnelles qui l'empêchent de retourner dans son pays pour demander le visa requis en vertu de l'article 2 auprès du représentant diplomatique ou consulaire belge compétent, et présente toutes les preuves visées au § 2 ainsi qu'une preuve de son identité».


3º indien hij zich bevindt in uitzonderlijke omstandigheden die hem verhinderen terug te keren naar zijn land om het op grond van artikel 2 vereiste visum te vragen bij de bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire vertegenwoordiger en alle in § 2 bedoelde bewijzen overlegt, evenals een bewijs van zijn identiteit».

3º s'il se trouve dans des circonstances exceptionnelles qui l'empêchent de retourner dans son pays pour demander le visa requis en vertu de l'article 2 auprès du représentant diplomatique ou consulaire belge compétent, et présente toutes les preuves visées au § 2 ainsi qu'une preuve de son identité».


De artikelen 9 en 12bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij de vreemdeling die zich bevindt in een van de gevallen waarin artikel 10, 4°, van de voormelde wet van 15 december 1980 voorziet, de mogelijkheid ontnemen de machtiging om langer dan de in artikel 6 bepaalde termijn in het R ...[+++]

Les articles 9 et 12bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, lus en combinaison avec l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils privent l'étranger qui se trouve dans un des cas prévus à l'article 10, 4°, de la loi du 15 décembre 1980 précitée de la faculté de demander l'autorisation de pouvoir séjourner dans le Royaume, plus longtemps que le délai fixé à l'article 6, auprès du bourgmestre de la localité ...[+++]


Wij vragen om na considerans 82 en bij het begin van het dispositief de volgende zin in te voegen: " Stelt dat de Belgische regering op de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 zich enkel kan uitspreken over het eventueel principieel opstarten van toetredingsonderhandelingen, maar dat een datum voor het effectief opstarten van de toetredingsonderhandelingen afhankelijk is van het effectief vervullen van voormelde voorwaarden" . Hier sluiten we terug aan bij de tekst va ...[+++]

Nous proposons d'insérer dans le dispositif, après le considérant 82 : « Déclare que, lors du sommet européen des 16 et 17 décembre 2004, le gouvernement belge ne pourra se prononcer que sur le principe de l'ouverture éventuelle de négociations en vue de l'adhésion, mais que la date du début effectif de ces négociations sera subordonnée au respect effectif des conditions précitées».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen zich terug' ->

Date index: 2022-12-09
w