Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crowdsourcing-strategie
Desertie in vredestijd
Expertise van het opleidingsonderwerp
ICT-kennis beoordelen
ICT-kennis vastleggen
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken
Kennis van IT-experts evalueren
N.V.I.V.T.
Nationaal Verbond Invaliden van de Vredestijd
Onderwijsexpertise
Prestatie van algemeen belang in vredestijd
Technische kennis
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp
Vredestijd

Traduction de «vredestijd kennis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verlof voor het verrichten van sommige militaire prestaties in vredestijd

congé en vue de l'accomplissement de certaines prestations militaires en temps de paix


verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps

congé pour remplir en temps de paix des prestations au Corps de protection civile en qualité d'agent volontaire à ce corps


Nationaal Verbond Invaliden van de Vredestijd | N.V.I.V.T. [Abbr.]

Fédération nationale des Invalides du Travail et de la Paix | FNITP [Abbr.]


prestatie van algemeen belang in vredestijd

prestation d'utilité publique en temps de paix




ICT-kennis vastleggen | kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken | ICT-kennis beoordelen | kennis van IT-experts evalueren

évaluer les connaissances informatiques | évaluer les connaissances relatives aux TIC | évaluer les connaissances en informatique | évaluer les connaissances en TIC




onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

formation dans le domaine de spécialité


inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

stratégie de crowdsourcing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is immers een nieuw lid ingevoegd betreffende de bevoegdheid van de onderzoeksrechter wanneer hij in vredestijd kennis krijgt van in het buitenland gepleegde feiten waarvoor de dader in België kan worden vervolgd krachtens artikel 10bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafprocesrecht.

Un nouvel alinéa a en effet été introduit concernant la compétence du juge d'instruction lorsqu'il est saisi, en temps de paix, de faits commis à l'étranger qui peuvent être poursuivis en Belgique en vertu de l'article 10bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale.


Het lid betreft de bevoegdheid van de onderzoeksrechter wanneer hij in vredestijd kennis krijgt van feiten gepleegd in het buitenland die in België vervolgd kunnen worden op grond van artikel 10bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering.

L'alinéa concerne la compétence du juge d'instruction lorsqu'il est saisi, en temps de paix, de faits commis à l'étranger qui peuvent être poursuivis en Belgique en vertu de l'article 10bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale.


« Wanneer hij in vredestijd kennis krijgt van een feit gepleegd in het buitenland dat in België vervolgd kan worden op grond van artikel 10bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, oefent de onderzoeksrechter al zijn bevoegdheden uit op dezelfde manier als wanneer de feiten op het grondgebied van het Rijk zouden zijn gepleegd.

« En temps de paix, lorsqu'il est saisi de faits commis à l'étranger qui peuvent être poursuivis en Belgique en vertu de l'article 10bis du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, le juge d'instruction exerce toutes ses attributions comme si les faits avaient été commis sur le territoire du Royaume.


« Wanneer hij in vredestijd kennis krijgt van een feit gepleegd in het buitenland dat in België vervolgd kan worden op grond van artikel 10bis van de voorafgaande titel van dit Wetboek, oefent de onderzoeksrechter al zijn bevoegdheden uit op dezelfde manier als wanneer de feiten op het grondgebied van het Rijk zouden zijn gepleegd.

« En temps de paix, lorsqu'il est saisi de faits commis à l'étranger qui peuvent être poursuivis en Belgique en vertu de l'article 10bis du titre préliminaire du présent Code, le juge d'instruction exerce toutes ses attributions comme si les faits avaient été commis sur le territoire du Royaume.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Iris Van Riet deelt het standpunt van de minister dat, wanneer magistraten in de gewone rechtscolleges de nodige expertise in militaire aangelegenheden hebben om in vredestijd kennis te nemen van misdrijven die door Belgische militairen tijdens een buitenlandse operatie zijn gepleegd, op hen een beroep zal kunnen worden gedaan indien militaire gerechten in oorlogstijd dienen te worden opgericht.

Mme Iris Van Riet partage le point de vue du ministre selon lequel, si des magistrats des juridictions ordinaires possèdent l'expertise requise dans le domaine militaire pour connaître en temps de paix d'infractions commises par des militaires belges au cours d'opérations à l'étranger, on pourra faire appel à eux au cas où des juridictions militaires devraient être créées en temps de guerre.


1° van de door de omstandigheden vereiste spoedwederoproeping in vredestijd, welke de regering onmiddellijk ter kennis van de Kamers moet brengen;

1° en cas de rappel d'urgence en temps de paix, prescrit si les circonstances l'exigent et dont le gouvernement informe aussitôt les Chambres;


1° van de door de omstandigheden vereiste spoedwederoproeping in vredestijd, welke de regering onmiddellijk ter kennis van de Kamers moet brengen;

1° en cas de rappel d'urgence en temps de paix, prescrit si les circonstances l'exigent et dont le gouvernement informe aussitôt les Chambres;


- Bespreking 2009/2010-0 Art. 16/1 tot 18 : Territoriale bevoegdheid van de gerechtsdeurwaarders.- Beslag op een zeeschip.- Deel van de Antwerpse haven.- Operationeel kader van het federaal parket.- Federaal magistraat die het bewijs moet leveren van de kennis van de Duitste taal.- Gebrek aan kandidaten.- Aanvulling van het kader.- Door Belgische militairen in het buitenland gepleegde misdrijven in vredestijd 52K2160005 Mia De Schamphelaere ,CD&V - Blz : 15 Kristof Waterschoot ,CD&V - Blz : 15 Minister Stefaan De Clerck ,CD&V - Blz : ...[+++]

- Discussion 2009/2010-0 Art. 16/1 à 18 : Compétence territoriale des huissiers de Justice.- Saisie sur navire.- Territoire du port d'Anvers.- Cadre opérationnel du parquet fédéral.- Magistrat fédéral devant justifier de la connaissance de la langue allemande.- Absence de candidats.- Augmentation du cadre.- Infractions commises par des militaires belges en temps de paix 52K2160005 Mia De Schamphelaere ,CD&V - Page(s) : 15 Kristof Waterschoot ,CD&V - Page(s) : 15 Ministre Stefaan De Clerck ,CD&V - Page(s) : 15-18 Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vredestijd kennis' ->

Date index: 2024-07-05
w