Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome I
Verordening Rome I

Vertaling van "vrijdag 17 juni " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vrijdag 17 juni 2016 eventueel vergadering om 14.15 uur - Zaal D

Vendredi 17 juin 2016 éventuellement réunion à 14 heures 15 - Salle D


Vrijdag 17 juni 2016 vergadering om 14.15 uur - Zaal K

Vendredi 17 juin 2016 réunion à 14 heures 15 - Salle K


Spreekster verwijst vervolgens naar de vergadering van vrijdag 17 juni 2005 in het kader van het overleg waarin de huidige regelgeving over de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling voorziet.

L'oratrice se réfère ensuite à la réunion qui s'est tenue le vendredi 17 juin 2005 dans le cadre de la plate-forme de concertation prévue par la réglementation actuelle sur les commissions de libération conditionnelle.


Spreekster verwijst vervolgens naar de vergadering van vrijdag 17 juni 2005 in het kader van het overleg waarin de huidige regelgeving over de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling voorziet.

L'oratrice se réfère ensuite à la réunion qui s'est tenue le vendredi 17 juin 2005 dans le cadre de la plate-forme de concertation prévue par la réglementation actuelle sur les commissions de libération conditionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106, eerste lid en artikel 175/1, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten; Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszone; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gege ...[+++]

Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106, alinéa 1 et l'article 175/1, modifié par la loi du 21 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publis d'incendie; Vu l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres des services publics de secours; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours; Vu l'association des gouvernements des régions; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 15 juin 2015; Vu ...[+++]


De arrestatie vond inderdaad plaats op vrijdag 17 juli toen mevrouw Shadi Sadr die dag de toespraak wilde bijwonen van de voormalige President Hashemi Rafsanjani, die zich zeer kritisch opstelt ten aanzien van President M. Ahmadinejad, de Opperste Gids Ali Khameneï en het verloop van de presidentsverkiezingen van 12 juni.

Cette arrestation a en effet eu lieu le vendredi 17 juillet, alors qu’elle se rendait au prêche prononcé ce jour-là par l’ancien président Hashemi Rafsanjani, très critique à l’égard du Président M. Ahmadinejad, du Guide suprême Ali Khameneï et du déroulement du scrutin électoral présidentiel du 12 juin.


Vrijdag 17 juni 2005, om 9 u. 30 m. en om 14 u. 30 m.

Vendredi 17 juin 2005, à 9 h 30 m et à 14 h 30 m


- Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 17 juni 2005.

- Discussion et adoption : séance du vendredi 17 juin 2005.


Tussen 15 mei en 15 juni 2008 ligt het voorontwerp van beleidsplannen voor mariene beschermde gebieden ter inzage bij de administratie : Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 10, bus 40, 1060 Brussel en dit van 9 tot 12 uur en van 14 tot 17 uur (van maandag tot vrijdag, uitgezonderd feestdagen).

Entre le 15 mai et le 15 juin 2008 l'avant-projet plans politiques zones marines protégées peut être consulté dans les locaux de l'administration : Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta 10, bte 40, 1060 Bruxelles, et ce de 9 à 12 heures et de 14 à 17 heures (du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés).


Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op vrijdag 17 juni 2005.

Cette sélection est déjà parue dans le Moniteur belge du vendredi 17 juin 2005.




Anderen hebben gezocht naar : rome     verordening rome     vrijdag 17 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijdag 17 juni' ->

Date index: 2021-03-18
w