Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Het geheim van de stemming vrijwaren
Het stemgeheim bewaren
Van asielaanvraag
Voor aantasting vh stemgeheim waken
Vrijwaren
Vrijwaren van de financiële leefbaarheid
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "vrijwaren in eerdere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


het geheim van de stemming vrijwaren | het stemgeheim bewaren | voor aantasting vh stemgeheim waken

sauvegarder le secret du scrutin




vrijwaren van de financiële leefbaarheid

garantie de la viabilité financière


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het Verdrag discriminatie op grond van nationaliteit verbiedt en het beginsel van vrij verkeer van werknemers vastlegt, heeft het Hof van Justitie rekening gehouden met de noodzaak om bepaalde specifieke kenmerken van sport te vrijwaren in eerdere arresten die betrekking hadden op de samenstelling van nationale ploegen of de termijnen voor de transferregels voor spelers in ploegsportcompetities.

Si le traité proscrit la discrimination fondée sur la nationalité et consacre le principe de la libre circulation des travailleurs, la Cour de justice a pris en compte la nécessité de préserver certaines caractéristiques spécifiques du sport dans sa jurisprudence concernant la composition d’équipes nationales ou les délais applicables aux règles de transfert de joueurs dans les compétitions de sports d’équipe.


In dat geval houden wij onszelf het recht voor om eerdere verbintenissen te herevalueren en desnoods te heroriënteren om de rechtstreekse dienstverlening aan de bevolking te vrijwaren.

Dans ce cas, nous nous réservons le droit de réévaluer les engagements antérieurs et, si nécessaire, de les réorienter afin de préserver les services directs à la population.


Bovendien is het voor lijn 132 de zoveelste negatieve beslissing op rij: eerder werden de loketten in Walcourt en Couvin al afgeschaft en binnenkort verdwijnen ook de loketten in Mariemboug, in december 2014 werd het treinaanbod ook al teruggeschroefd, enz. Naar aanleiding van de laatste fase van de aanleg van de autoringweg rond Couvin zijn er ingrijpende werken nodig zijn om dat baanvak te vrijwaren.

Cette décision de la SNCB succède en outre à une série de mauvaises nouvelles pour la ligne 132: fermeture des guichets notamment à Walcourt, Couvin et bientôt Mariembourg, diminution de la desserte en décembre 2014, etc. Par ailleurs, la finalisation du contournement autoroutier de Couvin nécessite des travaux importants et lourds pour préserver ce tronçon.


Al eerder heeft de Minister van justitie maatregelen genomen om de koopkracht van de penitentiaire beambten te vrijwaren.

Le Ministre de la Justice a déjà pris des mesures pour garantir le pouvoir d’achat des agents pénitentiaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lijkt het u - als men het voortbestaan van die activiteiten wil vrijwaren - niet beter en - in het licht van de eerder opgesomde verschillen - ook logischer om voor die activiteiten een specifiek paritair comité op te richten, zoals eerder voor andere soorten activiteiten het geval was?

Ne serait-il pas préférable pour le maintien de ces activités, mais également plus logique au vu des différences énumérées ci-dessus de créer, à l'instar de ce qui a été fait pour d'autres types d'activités, une commission paritaire spécifique?


Hoewel het Verdrag discriminatie op grond van nationaliteit verbiedt en het beginsel van vrij verkeer van werknemers vastlegt, heeft het Hof van Justitie rekening gehouden met de noodzaak om bepaalde specifieke kenmerken van sport te vrijwaren in eerdere arresten die betrekking hadden op de samenstelling van nationale ploegen of de termijnen voor de transferregels voor spelers in ploegsportcompetities.

Si le traité proscrit la discrimination fondée sur la nationalité et consacre le principe de la libre circulation des travailleurs, la Cour de justice a pris en compte la nécessité de préserver certaines caractéristiques spécifiques du sport dans sa jurisprudence concernant la composition d’équipes nationales ou les délais applicables aux règles de transfert de joueurs dans les compétitions de sports d’équipe.


– gelet op de artikelen 6 en 21 van het Verdrag van Lissabon, en onder verwijzing naar eerdere resoluties van het EP over het vrijwaren van gemeenschappelijke waarden, fundamentele belangen en de integriteit van de Unie in overeenstemming met de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties,

– vu les articles 6 et 21 du traité de Lisbonne et les résolutions antérieures du Parlement européen sur la sauvegarde des valeurs, des intérêts fondamentaux et de l'intégrité de l'Union, dans le respect des principes de la charte des Nations unies,


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de ernstige dreiging van een systemische crisis, vastgesteld door de Nationale Bank van België, en door de noodzaak om zo snel mogelijk de omvang en de gevolgen van de huidige crisis op de financiële markten te beperken, het vertrouwen in het Belgische financiële stelsel te vrijwaren en aldus een systemische crisis te voorkomen; dat de aandelen in de erkende coöperatieve vennootschappen in bepaalde gevallen alle kenmerken hebben van een spaarproduct, dat geacht wordt aan de vennoten geregelde inkomsten aan te bieden en hen op verzoek, binnen vrij beperkte grenzen, terugbetaling te ...[+++]

Vu l'extrême urgence motivée par la menace grave de crise systémique constatée par la Banque Nationale de Belgique, ainsi que par la nécessité de limiter, le plus rapidement possible, l'ampleur et les effets de la crise actuelle sur les marchés financiers, de préserver la confiance dans le système financier belge et d'éviter ainsi une crise systémique; que les parts des sociétés coopératives agréés ont dans certains cas toutes les caractéristiques d'un produit d'épargne, censé offrir aux associés un revenu régulier et leur assurer le remboursement sur demande, moyennant des contraintes assez limitées, du capital investi; qu'il se justi ...[+++]


Overwegende dat hoe dan ook en zoals al eerder uiteengezet, de Waalse regering van plan is de ontginning van de afzetting te verbieden over een strook met een breedte van 75 m langs de noordoostelijke rand van de site om de kwaliteit van het leefklimaat van de inwoners van Calonne optimaal te vrijwaren;

Considérant qu'en tout état de cause, et comme déjà exposé, le Gouvernement wallon entend interdire l'extraction du gisement d'une bande de 75 m de large en bordure Nord-Est du site afin de garantir au maximum la qualité du cadre de vie des habitants de Calonne;


1. is tevreden met de recente acties die op EU- en op nationaal niveau zijn ondernomen om de stabiliteit van de euro te vrijwaren, betreurt het feit dat de Europese beleidsmakers niet eerder beslissende actie hebben ondernomen, ondanks de verdergaande verdieping van de financiële crisis;

1. se félicite des récentes initiatives prises au niveau de l'Union européenne et au niveau national pour préserver la stabilité de l'euro; regrette que les responsables politiques européens aient tardé à prendre des mesures décisives en dépit de l'aggravation continue de la crise financière;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwaren in eerdere' ->

Date index: 2023-05-11
w