11. beklemtoont dat de ervaring van vrouwen met vervolging en hun eigen politieke activiteiten kunnen afwijken van die van mannen en dat daarom andere vragen moeten worden gesteld; onderstreept dat vrouwelijke tolken, vrouwelijke beslissers en vrouwelijke juristen die de vereiste bekwaamheden bezitten, beschikbaar moeten zijn;
11. souligne que les expériences que possèdent les femmes de la persécution, ainsi que leurs propres activités politiques, peuvent se distinguer de celles des hommes et requièrent par conséquent que des questions différentes soient posées; souligne que des interprètes, des décideurs et des conseillers juridiques femmes dotées de ces compétences doivent être disponibles;