Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór de huwelijksinzegening moet plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Deze bepaling concretiseert het verbod van artikel 21, tweede lid, van de Grondwet, dat stelt dat het burgerlijk huwelijk altijd vóór de huwelijksinzegening moet plaatsvinden.

Cette disposition consacre l'interdiction formulée par l'article 21, alinéa 2, de la Constitution, qui dispose que le mariage civil doit toujours précéder la bénédiction nuptiale.


Artikel 21, tweede lid, van de Grondwet stelt dat het burgerlijk huwelijk altijd vóór de huwelijksinzegening moet plaatsvinden.

L'article 21, alinéa 2, de la Constitution dispose que le mariage civil devra toujours précéder la bénédiction nuptiale.


Artikel 21, tweede lid, van de Grondwet stelt dat het burgerlijk huwelijk altijd vóór de huwelijksinzegening moet plaatsvinden.

L'article 21, alinéa 2, de la Constitution dispose que le mariage civil devra toujours précéder la bénédiction nuptiale.


Deze bepaling concretiseert het verbod van artikel 21, tweede lid, van de Grondwet, dat stelt dat het burgerlijk huwelijk altijd vóór de huwelijksinzegening moet plaatsvinden.

Cette disposition consacre l'interdiction formulée par l'article 21, alinéa 2, de la Constitution, qui dispose que le mariage civil doit toujours précéder la bénédiction nuptiale.


Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar moet plaatsvinden tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017 en de leeftijd van 60 jaar moet bereikt worden op het einde van de arbeidsovereenkomst en tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017.

Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans doit avoir lieu entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2017. L'âge de 60 ans doit être atteint à la fin du contrat de travail et entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2017.


Uitgaande van die vaststelling, besluiten de experts dat het noodzakelijk is om een duidelijk onderscheid te maken tussen bewaking, die permanent moet zijn, en controle, die niet permanent maar gericht moet plaatsvinden.

Partant de ce constat, les experts considèrent qu'il est nécessaire de bien distinguer la surveillance, qui doit être permanente, du contrôle, qui ne doit pas être permanent mais bien ciblé.


Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft als doel uitvoering te geven aan artikel 127, § 4 van de algemene wet inzake douane en accijnzen en te bepalen onder welke voorwaarden het bijhouden van het stamregister van de douanevertegenwoordigers moet plaatsvinden en hoe een voldoende kennis van de douane-, BTW- en accijnsreglementering en van beroepsmatigheid van de uitoefening van de douanevertegenwoordiging moet worden aangetoond.

Ce projet d'arrêté royal a pour objectif de mettre en oeuvre l'article 127, § 4 de la loi générale sur les douanes et accises et de déterminer sous quelles conditions le registre d'immatriculation des représentants en douane doit être tenu et comment une connaissance suffisante de la réglementation en matière de douane, TVA et accises et une compétence professionnelle dans l'exercice de la représentation en douane doivent être prouvées.


Momenteel is deze dus nog vastgelegd op vierentwintig maanden na inning van de rechten waarbinnen een verdeling moet plaatsvinden, behoudens motivering.

Il reste pour l’instant fixé à vingt-quatre mois, sauf exception motivée.


5. De aanvrager van het vergoedingspensioen ontvangt geen informatie over de termijn waarin de expertise moet plaatsvinden en blijkbaar is er geen wettelijk vastgelegde termijn die in acht moet worden genomen door de dienst die de medische expertise verricht.

5. Aucune information n'est donnée à la partie requérante concernant les délais d'expertise et aucune exigence de délais ne semble fixée pour le service d'expertise.


- De tweede alinea van dit artikel luidt als volgt: `Het burgerlijk huwelijk moet altijd aan de huwelijksinzegening moet voorafgaan behoudens de uitzonderingen door de wet te stellen indien daartoe redenen zijn'.

- Le deuxième alinéa de cet article est libellé comme suit : « Le mariage civil devra toujours précéder la bénédiction nuptiale, sauf les exceptions à établir par la loi, s'il y a lieu».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór de huwelijksinzegening moet plaatsvinden' ->

Date index: 2022-10-22
w