Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de spelen werden georganiseerd " (Nederlands → Frans) :

Workshops werden georganiseerd tijdens de vergadering van de stuurgroep Bio-ethiek van de Raad van Europa in november 2001 en tijdens het Forum Bled in december 2001, waar het IPTS-[46]initiatief “Enlargement Futures project” aan de ministers werd gepresenteerd.

Des ateliers ont été organisés lors de la réunion du comité directeur pour la bioéthique du Conseil de l'Europe en novembre 2001, et à l'occasion du Forum Bled en décembre 2001 au cours duquel les initiatives du projet «Enlargement Futures» de l'IPTS[46] ont été présentées aux ministres.


Opleidingen werden georganiseerd binnen de politiescholen te Genk, Namen en Brussel (waar specifieke inspanningen van sensibilisering werden gerealiseerd zoals aangegeven in mijn antwoord op vraag nr. 795 van 13 november 2015 - Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53), alsook binnen de schoot van de Nationale Politieacademie (ANPA).

Des formations ont été organisées dans les écoles de police de Genk, Namur et Bruxelles (où un effort particulier de sensibilisation a été réalisé comme indiqué dans ma réponse à la question n° 795 du 13 novembre 2015 - Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 53), ainsi qu'à l'Académie Nationale de Police (ANPA).


In het kader van de Nationale Feestdag, werden volgende activiteiten georganiseerd door Defensie: a) Deelname aan het nationale defilé door een afvaardiging van alle componenten. b) Deelname aan "Feest in de Warande" waar, samen met brandweer en politiediensten, allerlei activiteiten werden georganiseerd voor kinderen en families.

Dans le cadre de la Fête Nationale, les activités suivantes ont été organisées: a) Participation par une délégation de toutes les composantes au défilé national. b) Participation à la "Fête au Parc" où, ensemble avec les pompiers et les services de police, différentes activités ont été organisés pour les enfants et les familles.


3. Graag ontving ik een tabel met vermelding van de plaatsen waar er van 2014 tot midden 2015 oefeningen werden georganiseerd, evenals van hun omvang (duur, ingezet militair en burgerpersoneel, logistieke middelen, militair materieel en kosten).

3. Pouvez-vous donner les lieux des exercices réalisés de 2014 jusqu'à la mi-2015 ainsi que leur ampleur (durée, personnel militaire et civil mobilisé, moyens logistiques, matériel militaire et coûts) dans un tableau?


De strijd tegen de georganiseerde misdaad werd in 2010 opgedreven toen de politie een actievere rol ging spelen en een aantal lang verwachte procedurele en institutionele hervormingen werden doorgevoerd.

En 2010, les actions menées contre la criminalité organisée se sont intensifiées grâce au rôle plus actif de la police, ainsi qu'à quelques réformes procédurales et institutionnelles attendues depuis longtemps qui ont été menées à bien.


Tijdens de verslagperiode heeft de Commissie zeven vergaderingen van de groep van deskundigen met de nationale projectmanagers van de lidstaten georganiseerd, waar vraagstukken betreffende de stand van zaken van het VIS-project, gedetailleerde technische aangelegenheden, planningskwesties en risico’s en activiteiten op centraal en nationaal projectniveau werden besproken.

Pendant la période considérée, la Commission a convoqué sept réunions de groupes d’experts rassemblant les gestionnaires des projets des États membres, afin d'examiner l’état d’avancement du projet VIS, des problèmes techniques précis, les problèmes de planification, les risques et les activités tant au niveau central qu'au niveau national.


Waar de trein stopte werden er ook activiteiten georganiseerd ter bewustmaking van het grote publiek.

Des animations ont également été organisées lors des arrêts du train pour sensibiliser le grand public.


Zo werd de drugscontrole tijdens het Tomorrowlandweekend bijvoorbeeld verscherpt en werden er specifieke controleacties georganiseerd op de verschillende plaatsen waar de festivalgangers vanuit het buitenland aankwamen (stations, luchthavens en wegen), en werkten de federale en lokale politie en de douane ook samen met hun collega's uit andere landen die controles uitvoerden in de landen va ...[+++]

Par exemple dans le cadre de la lutte contre la drogue, lors de Tomorrowland, des contrôles renforcés et des actions spécifiques se sont déroulés aux différents points d'arrivés des festivaliers étrangers (gares, aéroports et routes), la police fédérale et locale et les services de douanes ont également collaboré avec leurs homologues d'autres pays qui ont mené des contrôles dans les pays de départ.


2. Kan u, in het kader van de overeenkomst tussen het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding en de federale politie, aangeven hoeveel bewustmakingsdagen er in 2013 en 2014 precies georganiseerd werden, waar ze plaatsvonden en hoeveel politieagenten eraan deelnamen?

2. Dans le cadre de la convention liant le Centre pour l'égalité des chances et la police fédérale, pourriez-vous enfin préciser, en 2013 et 2014, combien de journées de sensibilisation ont été proposées, où elles ont eu lieu et combien de policiers y ont participé?


Artikel 6, lid 5, moedigt de sociale partners aan een belangrijke rol te spelen bij het verbeteren van de toegang van uitzendkrachten tot opleiding en kinderopvang in de uitzendbureaus, en tot de opleidingsmogelijkheden die georganiseerd worden voor de werknemers van de inlenende ondernemingen waar zij worden ingezet.

L’article 6, paragraphe 5, incite les partenaires sociaux à jouer un rôle majeur dans l’amélioration de l’accès des travailleurs intérimaires à la formation et aux infrastructures d’accueil des enfants des entreprises de travail intérimaire et aux formations destinées aux salariés des entreprises utilisatrices.


w