Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Recht van het land waar zich een bepaald goed bevindt
Reservoir
Staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden
Wet van het land waar zich het zakencentrum bevindt

Traduction de «waar gedetineerden zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservoir | plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen

réservoir | réservoir


configuratie van de hardware in de ruimte waar de totalisator zich bevindt

configuration du matériel du totalisateur


wet van het land waar zich het zakencentrum bevindt

loi du pays du centre des affaires


staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Etat de situation des biens grevés


recht van het land waar zich een bepaald goed bevindt

loi de la situation d'un bien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor wat betreft de gedetineerden (met name, de Belgen en de vreemdelingen die toegelaten zijn om in België te verblijven), die geen hoofdverblijf meer hebben, was de huidige regeling voor de afhandeling en regularisatie van de administratieve toestand van de gedetineerden soms een langdurig proces en zeker in het geval wanneer de tussenkomst van het departement noodzakelijk was bij het uitblijven van directe actie door sommige gemeenten waar de penitentiaire inrichtingen zich bevinden. ...[+++]

En ce qui concerne l'inscription de détenus (à savoir les Belges et les étrangers autorisés à séjourner en Belgique) n'ayant plus de résidence principale, la réglementation actuelle pour le traitement et la régularisation de la situation administrative des détenus est parfois un processus de longue durée et c'est certainement le cas lorsque l'intervention du département s'avère nécessaire en l'absence d'action directe par certaines communes sur le territoire desquelles se trouvent les établissements pénitentiaires.


In antwoord op een parlementaire vraag over « het roken in gevangenissen » heeft de minister van Justitie op 8 mei 2013 verklaard : « Op de meeste plaatsen binnen de gevangenissen geldt een algemeen rookverbod. De enige plaatsen waar de gedetineerde mag roken zijn de cellen en de plaats van de wandeling. Het personeel mag enkel in de rookruimtes roken. De regeling is het gevolg van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. Het verschil heeft te maken met de aard van de aanwezigheid in de ge ...[+++]

En réponse à une question parlementaire concernant la « possibilité de fumer en prison », la ministre de la Justice a déclaré le 8 mai 2013 : « Une interdiction générale de fumer s'applique à la plupart des endroits au sein des prisons. Les seuls endroits où un détenu est autorisé à fumer sont les cellules et le site de promenade. Le personnel peut seulement fumer dans les locaux prévus à cet effet. Ces règles découlent de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac. La différen ...[+++]


Behoudens de uitzonderingen door de Koning bepaald, is voor de toekenning van de voorwaardelijke invrijheidstelling of voor de toepassing van de wet betreffende de internering van delinquenten met een geestesstoornis bevoegd de commissie ingesteld bij het rechtsgebied van het hof van beroep waarin de gevangenissen, de inrichtingen tot bescherming van de maatschappij of de erkende geschikte inrichtingen waar veroordeelde gedetineerden of geïnterneerden verblijven gelegen zijn of, indien de tot internering veroordeelde ...[+++]

Sauf les exceptions déterminées par le Roi, est compétente pour l'octroi de la libération conditionnelle ou pour l'application de la loi relative à l'internement des délinquants atteints d'un trouble mental la commission instituée dans le ressort de la cour d'appel où se situent les prisons, les établissements de défense sociale ou les établissements aptes agréés où séjournent les détenus condamnés ou les internés ou, si lors de la première décision devant être prise par la commission, le condamné à l'internement est encore en liberté, la commission instituée dans le ressort de la cour d'appel où réside le condamné à l'internement au mom ...[+++]


Behoudens de uitzonderingen door de Koning bepaald, is voor de toekenning van de voorwaardelijke invrijheidstelling of voor de toepassing van de wet betreffende de internering van delinquenten met een geestesstoornis bevoegd de commissie ingesteld bij het rechtsgebied van het hof van beroep waarin de gevangenissen, de inrichtingen tot bescherming van de maatschappij of de erkende geschikte inrichtingen waar veroordeelde gedetineerden of geïnterneerden verblijven gelegen zijn of, indien de tot internering veroordeelde ...[+++]

Sauf les exceptions déterminées par le Roi, est compétente pour l'octroi de la libération conditionnelle ou pour l'application de la loi relative à l'internement des délinquants atteints d'un trouble mental la commission instituée dans le ressort de la cour d'appel où se situent les prisons, les établissements de défense sociale ou les établissements aptes agréés où séjournent les détenus condamnés ou les internés ou, si lors de la première décision devant être prise par la commission, le condamné à l'internement est encore en liberté, la commission instituée dans le ressort de la cour d'appel où réside le condamné à l'internement au mom ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft ook herhaaldelijk gesteld dat het bestaan van geheime gevangenissen waar gedetineerden zich in een rechtsvacuüm bevinden, indruist tegen internationale humanitaire en mensenrechtenwetgeving.

Le Conseil a également indiqué à maintes reprises que l’existence de centres de détention secrets, où les détenus sont maintenus dans un vide juridique, n’était pas conforme avec le droit humanitaire et des droits de l’homme.


In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame mater ...[+++]

Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : un immeuble, une construction, un établissement fixe, un revêtement, une installation publicitaire ou enseigne, composé ou non de matériaux durables, ancré dans le sol ou reposant sur le sol ...[+++]


De Commissie zou tevens willen benadrukken dat niemand onderworpen mag worden aan detentie in isoleercellen en dat het Internationale Comité van het Rode Kruis altijd toegang verleend moet worden tot gedetineerden, ongeacht waar die zich bevinden.

La Commission voudrait également souligner qu’aucun prisonnier ne peut être détenu au secret et que le Comité international de la Croix-Rouge doit toujours avoir accès aux détenus, quel que soit l’endroit où ils se trouvent.


De Commissie zou tevens willen benadrukken dat niemand onderworpen mag worden aan detentie in isoleercellen en dat het Internationale Comité van het Rode Kruis altijd toegang verleend moet worden tot gedetineerden, ongeacht waar die zich bevinden.

La Commission voudrait également souligner qu’aucun prisonnier ne peut être détenu au secret et que le Comité international de la Croix-Rouge doit toujours avoir accès aux détenus, quel que soit l’endroit où ils se trouvent.


5. wijst op zijn resoluties over de schendingen van de mensenrechten in het detentiecentrum van Guantánamo Bay en dringt er bij de instellingen van de EU en de lidstaten op aan om zich te blijven inzetten voor de sluiting van dat detentiecentrum, aangezien het bestaan ervan alleen al een negatief signaal blijft uitzenden ten aanzien van de wijze waarop de strijd tegen het terrorisme zou moeten worden gevoerd; verzoekt derhalve de Raad en de Commissie om een internationaal initiatief te bevorderen waardoor de regering van de Verenigde ...[+++]

5. rappelle ses résolutions soulignant les violations des droits de l'homme au centre de détention de Guantánamo Bay et exhorte les institutions de l'Union européenne et les États membres à poursuivre leur action visant à la fermeture de celui-ci du fait que son existence même continue d'envoyer un signal négatif sur la façon dont la lutte contre le terrorisme devrait être menée; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'encourager une initiative internationale par laquelle le gouvernement des États-Unis accepterait, conformément au droit international, que les prisonniers soient équitablement jugés ou soient relâchés avec ...[+++]


4. vraagt dat alle lidstaten van de Europese Unie werk zouden maken van een penitentiaire beginselenwet, die een wettelijk kader moet vastleggen waarin zowel de interne (materiële) rechtspositie, de externe rechtspositie en het beklagrecht, als de plichten van gedetineerden worden geregeld en dat voorziet in een onafhankelijk toezichtsorgaan, waar gedetineerden zich in geval van schending van hun rechten toe kunnen wenden;

4. demande que tous les États membres de l'Union élaborent une loi fondamentale sur les établissements pénitentiaires qui définisse un cadre réglementant à la fois le régime juridique interne (matériel), le régime juridique externe, le droit de réclamation ainsi que les obligations des détenus et prévoie un organe de contrôle indépendant auquel les détenus puissent s'adresser en cas de violation de leurs droits;




D'autres ont cherché : reservoir     waar gedetineerden zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar gedetineerden zich' ->

Date index: 2024-06-12
w