Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar ze laatst dit mandaat hebben uitgeoefend » (Néerlandais → Français) :

Indien de voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en hun vervangers alsmede de gewezen voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en hun vervangers na de beëindiging van hun politiek mandaat enkel prestaties kunnen genieten met toepassing van artikel 32, 15º van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, dan neemt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn waar ze laatst dit mandaat hebben uitgeoefend de krachtens die bepaling verschuldigde persoonlijke bijdragen ten laste.

Si, après la fin de leur mandat, les présidents des centres publics d'aide sociale ou leurs remplaçants ainsi que les anciens présidents de CPAS et leurs remplaçants ne peuvent bénéficier des prestations relatives à l'assurance obligatoire soins de santé qu'en application de l'article 32, 15º de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les cotisations personnelles dues en vertu de cette disposition sont prises en charge par le centre public d'aide sociale où ils ont exercé leur dernier mandat.


Om de onafhankelijkheid te waarborgen, mochten kandidaten gedurende zes jaar geen mandaat hebben uitgeoefend voor een overheidsbedrijf of een bovengemeentelijke instantie, of er partner of rechtstreeks familielid van zijn.

Afin de garantir leur indépendance, les candidats ne pouvaient avoir exercé de mandat pour une entreprise publique ou une instance supracommunale pendant une période de six ans, ni être le partenaire ou un membre de la famille en ligne directe d'une personne exerçant un tel mandat.


Om de onafhankelijkheid te waarborgen, mochten kandidaten gedurende zes jaar geen mandaat hebben uitgeoefend voor een overheidsbedrijf of een bovengemeentelijke instantie, of er partner of rechtstreeks familielid van zijn.

Afin de garantir leur indépendance, les candidats ne pouvaient avoir exercé de mandat pour une entreprise publique ou une instance supracommunale pendant une période de six ans, ni être le partenaire ou un membre de la famille en ligne directe d'une personne exerçant un tel mandat.


Om de onafhankelijkheid te waarborgen, mochten kandidaten gedurende zes jaar geen mandaat hebben uitgeoefend voor een overheidsbedrijf of een bovengemeentelijke instantie, of er partner of rechtstreeks familielid van zijn.

Afin de garantir leur indépendance, les candidats ne pouvaient avoir exercé de mandat pour une entreprise publique ou une instance supracommunale pendant une période de six ans, ni être le partenaire ou un membre de la famille en ligne directe d'une personne exerçant un tel mandat.


Bij de aanstelling van de in § 1, 1° bedoelde commissieleden wordt erop toegezien dat ze geen enkel openbaar mandaat uitoefenen of hebben uitgeoefend.

Lors de la désignation des membres de la Commission visés au § 1, 1°, il est veillé à ce qu'ils n'occupent ou n'aient occupé aucun mandat public.


De toegang tot en uitoefening van het beroep bedoeld in § 1, moeten ook toegestaan worden aan aanvragers die het in dat lid bedoelde beroep voltijds tijdens één jaar of gedeeltelijk tijdens een gelijke totale duur tijdens de tien vorige jaren in een andere lidstaat hebben uitgeoefend waar dat beroep niet gereglementeerd is, op voorwaarde dat ze één of meer bekwaamheidsattesten hebben die afgegeven worden door de lidstaat waar dat beroep of één of meer opleidingsbewijzen niet gereglementeerd worden.

L'accès à la profession et son exercice, visés au § 1, doivent également être accordés aux demandeurs qui ont exercé la profession visée audit paragraphe à temps plein pendant une année ou à temps partiel pendant une durée totale équivalente au cours des dix années précédentes dans un autre Etat membre qui ne réglemente pas cette profession, à condition qu'ils détiennent une ou plusieurs attestations de compétences délivrées par l'Etat membre qui ne réglemente pas cette profession ou un ou plusieurs titres de formation.


Voor grensarbeiders (mensen die in het ene land wonen en in een ander land werken, waarbij ze ten minste één keer per week naar huis gaan) wordt de lidstaat waar zij de laatste 12 maanden hebben gewerkt verantwoordelijk voor de uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen.

Pour les travailleurs frontaliers (qui vivent dans un pays, travaillent dans un autre, et rentrent chez eux au moins une fois par semaine), l'État membre où ils ont travaillé pendant les 12 derniers mois serait chargé du paiement des prestations de chômage.


Het maandelijkse brutobedrag van de forfaitaire vertrektoelage is het geïndexeerde maandelijkse brutobedrag van de in artikel 11, bedoelde als wedde geldende toelage betreffende de laatste maand van activiteit die de betrokken persoon heeft uitgeoefend tijdens minstens drie maanden, gewogen volgens de prestatieregeling, met inbegrip van, indien nodig, het bedrag van de verhoging waarvan ze eventueel het voorwerp zou ...[+++]

Le montant mensuel brut de l'allocation forfaitaire de départ est le montant mensuel brut indexé de l'allocation annuelle de Cabinet tenant lieu de traitement visé à l'article 11 relatif au dernier mois d'activité que la personne concernée a exercé pendant au moins trois mois, pondéré en fonction du régime des prestations, en ce compris, s'il échet, le montant de la majoration dont elle aurait éventuellement fait l'objet, l'allocation forfaitaire mensuelle visée à l'article 15 ou l'allocation de foyer ou de résidence.


a) ze hebben geen uitvoerend mandaat, directiefunctie of functie waarin ze belast waren met het dagelijks bestuur uitgeoefend gedurende een periode van twee jaar voorafgaand aan hun benoeming in de organisatie;

a) ils n'ont pas exercé de mandat exécutif, de fonction de direction ou de délégué à la gestion journalière durant une période de deux années précédant leur nomination dans l'organisation ;


— door te bepalen dat kandidaten die in beide kieskringen verkozen zijn van rechtswege het mandaat opnemen in de kieskring waar ze hun woonplaats hebben (of bij gebreke aan woonplaats in deze van beide kieskringen, waar ze vooraf woonplaats hebben gekozen), is de voorspelbaarheid voor de kiezer volledig en kan er dus geen misleiding van de kiezer zijn;

— du fait que nous prévoyons que les candidats qui ont été élus dans les deux circonscriptions électorales exercent de plein droit le mandat dans la circonscription électorale où ils sont domiciliés (ou, en l'absence de domicile, dans celle des deux circonscriptions où ils ont élu domicile au préalable), la prévisibilité est totale pour l'électeur et il ne saurait donc être trompé;


w