Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij acht doden vielen " (Nederlands → Frans) :

Deze wet kwam er na een bomaanslag in een Sjiitische moskee in Koeweit op 26 juni 2015 waarbij 27 doden vielen.

Cette mesure intervient après une attaque à la bombe qui a fait 27 morts le 26 juin 2015 dans une mosquée chiite.


Na die operatie van de zogenoemde anti-balaka, waarbij 700 doden vielen, verslechterde de situatie in het land zienderogen.

La situation en RCA s'est rapidement détériorée après cette attaque des forces antibalaka, le 5 décembre 2013, à Bangui, qui a fait sept cents morts.


In april 2016 werd Lusaka enkele dagen lang opgeschrikt door geweld en plunderingen in dicht bevolkte delen van de stad, waarbij twee (Zambiaanse) doden vielen, 60 winkels werden geplunderd en 250 mensen werden gearresteerd.

En avril 2016, durant plusieurs jours, Lusaka a eu à souffrir de violences et de pillages dans les zones densément peuplées. Deux Zambiens ont trouvé la mort, 60 magasins ont été pillés et 250 personnes arrêtées.


Q. overwegende dat de overgrote meerderheid van de op grond van de godslasteringswetten aangeklaagde personen moslims zijn, maar dat aanklachten tegen personen die tot minderheidsgodsdiensten behoren tot onevenredig veel geweld tegen hun gemeenschap in haar geheel kunnen leiden; dat het beschuldigingen van godslastering waren die leidden tot het geweld tegen christenen in Gojra en Korian in de zomer van 2009, waarbij acht doden vielen en ten minste honderd huizen werden verwoest,

Q. considérant que la grande majorité des personnes accusées en vertu des lois sur le blasphème sont musulmanes, mais que les accusations contre les individus issus de croyances minoritaires peuvent déclencher des flambées de violence disproportionnées contre toute leur communauté; considérant que ce sont des accusations blasphématoires qui ont déclenché des violences anti-chrétiennes à Gojra et à Korian à l'été 2009, qui ont fait huit morts et détruit au moins une centaine de maisons,


Als eigenaar van een winkelcomplex in Doha waar in mei 2012 brand uitbrak waarbij 19 doden, onder wie 13 kinderen, te betreuren vielen, worden hen door de rechters ernstige nalatigheden in het nakomen van de brandvoorschriften verweten.

En leur qualité de propriétaire d'un centre commercial à Doha, théâtre en mai 2012 d'un incendie qui avait fait 19 victimes dont 13 enfants, les juges leur reprochent de graves négligences dans le respect des normes en matière de sécurité incendie.


Twee dagen na de zelfmoordaanslag in Suruç waarbij er 32 doden vielen, eisten de "rebellen" van de PKK de moord op twee Turkse politieagenten op.

Deux jours après l'attentat-suicide qui a fait 32 morts à Suruç, les "rebelles" du PKK ont revendiqué l'assassinat de deux policiers turcs.


Na de aanval van de anti-balaka in Bangui op 5 december 2013, waarbij meer dan 700 doden vielen, verslechterde de situatie in het land zienderogen.

La situation en RCA s'est rapidement détériorée après l'attaque menée par les forces antibalaka le 5 décembre 2013 à Bangui qui a fait plus de sept cents morts.


Q. overwegende dat de overgrote meerderheid van de op grond van de godslasteringswetten aangeklaagde personen moslims zijn, maar dat aanklachten tegen personen die tot minderheidsgodsdiensten behoren tot onevenredig veel geweld tegen hun gemeenschap in haar geheel kunnen leiden; dat het beschuldigingen van godslastering waren die leidden tot het geweld tegen christenen in Gojra en Korian in de zomer van 2009, waarbij acht doden vielen en ten minste honderd huizen werden verwoest,

Q. considérant que la grande majorité des personnes accusées en vertu des lois sur le blasphème sont musulmanes, mais que les accusations contre les individus issus de croyances minoritaires peuvent déclencher des flambées de violence disproportionnées contre toute leur communauté; considérant que ce sont des accusations blasphématoires qui ont déclenché des violences anti-chrétiennes à Gojra et à Korian à l'été 2009, qui ont fait huit morts et détruit au moins une centaine de maisons,


Het land werd veertien jaar lang geteisterd door gewapende conflicten, waarbij 250.000 doden vielen. De infrastructuur is nagenoeg volledig verwoest, en de bevolking is massaal op de vlucht geslagen, zowel naar veiliger oorden in het land zelf als naar de buurlanden of nog verder gelegen gebieden.

Quatorze années de conflit armé au Liberia se sont soldées par 250.000 morts, la destruction quasi totale des infrastructures et le déplacement massif des populations, tant à l'intérieur même du pays que vers les pays voisins ou des zones plus lointaines encore.


In juni laaiden de terroristische aanvallen van de PKK weer op, waarbij veel doden vielen.

On observe, depuis le mois de juin, une recrudescence des attentats terroristes du PKK qui ont fait de nombreuses victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij acht doden vielen' ->

Date index: 2021-08-25
w