Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de afvaardigende minister uitspraak dient " (Nederlands → Frans) :

Het bezwaar dat hierdoor een systeem wordt gecreëerd waarbij de rechter in eerste aanleg een uitspraak dient te beoordelen en te doen uitvoeren van de rechter in hoger beroep waar hij mogelijks niet achter staat (met name indien zijn initiële beslissing werd hervormd) is niet ernstig, aangezien de jeugdrechters in protectionele zaken overeenkomstig artikel 60 WJB eveneens gehouden zijn tot uitvoering en tot evaluatie van de jeugdbeschermingsmaatregelen opgelegd door de jeugdrechter in hoger be ...[+++]

L'on ne peut pas sérieusement objecter que l'on crée ainsi un système en vertu duquel le juge du premier degré de juridiction est tenu d'examiner et de faire exécuter une décision du juge d'appel qu'il ne soutient peut-être pas (par exemple si sa décision initiale a été réformée), étant donné que dans les affaires protectionnelles, les juges de la jeunesse sont également tenus, conformément à l'article 60 de la loi relative à la protection de la jeunesse, d'exécuter et d'évaluer les mesures de protection de la jeunesse imposées par le juge de la jeunesse en degré d'appel.


Dat deze stelling opgaat, werd recent aangetoond in verband met de toepassing van een ander arrest van het EHRM, nl. het arrest Taxquet van 13 januari 2009 waarbij gesteld werd dat een jury zijn uitspraak dient te motiveren.

La pertinence de cette thèse vient d'être récemment démontrée dans le cadre de l'application d'un autre arrêt de la CEDH, à savoir l'arrêt Taxquet du 13 janvier 2009 dans lequel il est prévu l'obligation pour le jury de motiver son verdict.


Indien de wetgever principieel de regeling wil behouden waarbij een alleen zetelend rechter bevoegd is inzake collectieve schuldenregeling, is het evenwel verantwoord te voorzien in een kamer met drie rechters wanneer de rechtbank over aangelegenheden van enig belang uitspraak dient te doen, met name het opleggen van een gerechtelijke aanzuiveringsregeling wanneer de bemiddelaar de partijen er niet heeft kunnen toe brengen een minnelijke aanzuiveringsregeling te accepteren (artikelen 1675/11 e ...[+++]

En matière de règlement collectif de dettes, si le législateur souhaite conserver en principe la compétence d'un juge unique, il se justifie cependant de prévoir une formation de trois juges pour les décisions les plus importantes, à savoir l'imposition d'un plan de règlement judiciaire lorsque le médiateur n'a pu amener les parties à accepter un plan de règlement amiable (articles 1675/11 et 1675/12), la remise totale ou partielle de dettes (article 1675/13) et la révocation du plan (article 1675/15).


Het bezwaar dat hierdoor een systeem wordt gecreëerd waarbij de rechter in eerste aanleg een uitspraak dient te beoordelen en te doen uitvoeren van de rechter in hoger beroep waar hij mogelijks niet achter staat (met name indien zijn initiële beslissing werd hervormd) is niet ernstig, aangezien de jeugdrechters in protectionele zaken overeenkomstig artikel 60 WJB eveneens gehouden zijn tot uitvoering en tot evaluatie van de jeugdbeschermingsmaatregelen opgelegd door de jeugdrechter in hoger be ...[+++]

L'on ne peut pas sérieusement objecter que l'on crée ainsi un système en vertu duquel le juge du premier degré de juridiction est tenu d'examiner et de faire exécuter une décision du juge d'appel qu'il ne soutient peut-être pas (par exemple si sa décision initiale a été réformée), étant donné que dans les affaires protectionnelles, les juges de la jeunesse sont également tenus, conformément à l'article 60 de la loi relative à la protection de la jeunesse, d'exécuter et d'évaluer les mesures de protection de la jeunesse imposées par le juge de la jeunesse en degré d'appel.


25 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot beëindiging van de aanstelling van controleurs, bevoegd voor de opsporing en de vaststelling van stedenbouwkundige overtredingen De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, Gelet op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, artikel 301; Gelet op de advies van 25 augustus 2016 waarbij het College van Burgemeester en Schepenen van de gemeente Sint-Gillis meldt dat Mevrn Sandrine DE BROYER, Inès FERREIRA DA SILVA et Sophie DELFOSSE ...[+++]

25 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel mettant fin à la désignation de contrôleurs habilités pour rechercher et constater les infractions urbanistiques Le Ministre-Président du Gouvernement la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire, article 301; Vu l'avis du Collège du 25 août 2016 par lequel le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune de Saint-Gilles signale que Mesdames Sandrine DE BROYER, Inès FERREIRA DA SILVA et Sophie DELFOSSE ne remplissent plus la fonction d'agent de contrô ...[+++]


1. Een instelling die de in artikel 26 bedoelde erkenning aanvraagt, dient bij de Minister of zijn afgevaardigde een aanvraag in met opgave van : - de statuten van de instelling alsook de namen van de zaakvoerders of bestuurders; - de identiteit van de natuurlijke persoon of personen die door genoemde instelling aangesteld werd(en) om de controles, verificaties en ijkingen te verrichten; - de stukken waarbij aangetoond wordt dat aan de in punt 2 vereiste voorwaarden vold ...[+++]

1. Un organisme qui sollicite l'agrément prévu à l'article 26 introduit auprès du Ministre ou son délégué une demande comprenant : - les statuts de l'organisme ainsi que les noms des gérants ou administrateurs; - l'identité de la ou des personnes physiques désignées par ledit organisme pour effectuer les contrôles, vérifications et étalonnages; - les pièces démontrant que les conditions requises au point 2 sont remplies.


Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder : 1° Minister: de Minister hebbende energie en leefmilieu in zijn bevoegdheden. 2° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht door het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels Instituut voor Milieubeheer ; 3° leidende ambtenaren : de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar van het Instituut ; 4° bezetting ter bede : contract waarbij een cedent aan een ...[+++]

Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : 1° Ministre : le Ministre ayant l'énergie et l'environnement dans ses attributions; 2° Institut : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement ; 3° fonctionnaires dirigeants : le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint de l'Institut; 4° occupation à titre précaire : contrat par lequel un cédant met à disposition d'un u ...[+++]


Aanvullende informatie met betrekking tot verdachten De tweede tabel bevat het aantal unieke door de politie geregistreerde verdachten inzake 'seksueel geweld', waarbij de verdachte geregistreerd staat met de hoedanigheid 'student', zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2010-2014 en de eerste drie trimesters van 2015 op nationaal niveau (Bron: federale politie) Hierbij dient opgemerkt te worden ...[+++]

Informations complémentaires quant aux suspects Le second tableau reprend le nombre de suspects uniques enregistrés par la police en matière de "violence sexuelle" auxquels l'attribut "étudiant" est associé, tels qu'ils sont enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2010-2014 et les trois premiers trimestres de 2015 au niveau national (Source: police fédérale) À cet égard, il faut remarquer que (a) la BNG ne fournit pas d'information sur le caractère coupable ou non du suspect (b) l'enregistrement dans la BNG des mineurs de moins de 14 ans ne peut avoir lieu qu'avec l'autorisation du magistrat compétent, et peu ...[+++]


In eerder uitzonderlijke gevallen, waarbij meerdere schuldeisers (bijvoorbeeld slachtoffers) bewarend beslag leggen in handen van het COIV, kan deze instelling geen uitvoering geven vooraleer een andere rechterlijke uitspraak - of een akkoord tussen de schuldeisers - duidelijk maakt aan wie dient betaald te worden.

Dans des cas assez exceptionnels où plusieurs créanciers (des victimes, par exemple) font pratiquer une saisie conservatoire auprès de l'OCSC, cette institution ne peut donner exécution avant qu'une autre décision judiciaire - ou qu'un accord entre les créanciers - ne précise à qui le paiement doit être effectué.


Weze nog genoteerd dat, in overeenstemming met het oprichtings-koninklijk besluit van de NDD, de ministeriële vertegenwoordigers bij de beraadslagingen van de raad van bestuur de beslissingen kunnen schorsen welke zij strijdig achten met de wetten, het oprichtingsreglement of de belangen van het Rijk, waarbij de afvaardigende minister uitspraak dient te doen binnen vijf werkdagen na de schorsing.

Étant noté encore que, conformément à l'arrêté royal instituant l'OND, les représentants ministériels peuvent, lors des délibérations du conseil d'administration, suspendre les décisions dont ils estiment qu'elles vont à l'encontre des lois, de l'arrêté de création ou des intérêts de la Nation, étant donné que le ministre représenté doit statuer dans un délai de cinq jours ouvrables.


w