Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de heer alain draps » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van 14/12/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer Alain DRAPS, voorheen gevestigd te 1000 BRUSSEL, Tweekerkenstraat 14, onder het nummer 14.305.09; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 09/12/2015.

Par arrêté du 14/12/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Alain DRAPS, anciennement établi rue des Deux Eglises 14, à 1000 BRUXELLES, sous le numéro 14.305.09; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 09/12/2015.


Overwegende de aanvraag van 21 november 2016 waarbij de vzw NATAGORA, waarvan de hoofdzetel zich bevindt in de rue Nanon nr. 98, 5000 Namen en die vertegenwoordigd wordt door de heer Alain PAQUET, een afwijking vraagt voor de heer Mario DRIESEN om de verschillende soorten van amfibieën in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te tellen 1) in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten en de instandhouding van de natuurlijke habitats 2) ten behoeve van wetenschappelijk onderzoe ...[+++]

Considérant la demande du 21 novembre 2016 par laquelle NATAGORA, ASBL, dont le siège social se situe rue Nanon n° 98 à 5000 Namur et représenté par Monsieur Alain PAQUET, sollicite une dérogation pour Monsieur Mario DRIESEN afin de recenser les différents types d'amphibiens sur la région de Bruxelles-Capitale, 1) Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages et de la conservation des habitats naturels, 2) A des fins de recherche scientifique ou/et d'éducation;


Overwegende de aanvraag van 23 november 2016 waarbij de vzw NATAGORA (lijst van de betrokken personen in bijlage), waarvan de hoofdzetel zich in de rue Nanon nr. 98, 5000 Namen bevindt en die vertegenwoordigd wordt door de heer Alain PAQUET, een afwijking vraagt om de verschillende soorten van spechten in het Zoniënwoud te tellen 1) in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten en de instandhouding van de natuurlijke habitats 2) ten behoeve van wetenschappelijk onderzoek e ...[+++]

Considérant la demande du 23 novembre 2016 par laquelle NATAGORA (liste des personnes concernées en annexe), ASBL, dont le siège social se situe rue Nanon n° 98 à 5000 Namur et représenté par M. Alain PAQUET, sollicite une dérogation afin de recenser les différents types de picidés en forêt de Soignes, 1) Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages et de la conservation des habitats naturels, 2) A des fins de recherche scientifique ou/et d'éducation;


Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1885 waarbij het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken toepasselijk wordt gemaakt op de burgerlijke Rijksbedieningen; Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het Burgerlijk Kruis 2e klasse voor 35 jaar dienst wordt verleend aan de volgende ambtenaren bij de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, - met ranginneming op 15 november 2014 : - Mevr. DUYM Myriam, adm ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1885 étendant aux fonctions civiles de l'Etat, l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La Croix Civique de 2e classe pour 35 années de service est conférée aux agents désignés ci-après à la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie et Invalidité, - avec prise de rang le 15 novembre 2014 : - Mme DUYM Myriam, assistant administratif - avec prise de rang le 8 avril 2014 : - Mme VERO Lazzarena, collaborateur administratif - avec prise de rang le 15 novembre 2013 : - M. Rik VERH ...[+++]


Bij besluit van 12.09.2011 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Alain DRAPS, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Tweekerkenstraat 14, vernieuwd.

Par arrêté du 12.09.2011, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Alain DRAPS, établi rue des Deux Eglises 14, à 1000 BRUXELLES, a été renouvelée.


Het is een positieve zaak dat de Commissie regionale ontwikkeling via zijn rapporteur, de heer Alain Hutchinson de meeste adviezen van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft overgenomen. Ik wil met name wijzen op het voorstel om sociale clausules in internationale verdragen op te nemen, waarbij de ILO-conventies het uitgangspunt vormen, teneinde bij landen en ondernemingen de naleving van dergelijke bepalingen af te dwingen. Persoonlijk vind ik deze maatregelen overigens nog niet ...[+++]

Il est bon que la commission du développement régional ait, au travers de son rapporteur, M. Hutchinson, salué la plupart des opinions exprimées par la commission de l’emploi et des affaires sociales, et notamment l’inclusion, dans les traités internationaux, des clauses sociales reposant sur les conventions de l’Organisation internationale du travail, garantissant ainsi leur respect par les États et les entreprises, même si j’estime personnellement que ces mesures ne vont pas assez loin ...[+++]


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 augustus 2001 wordt de heer Alain Draps bevorderd in de hoedanigheid van sectiechef bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 1 maart 2001 in het Franstalig taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 août 2001, M. Alain Draps est promu en qualité de chef de section auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale a dater du 1 mars 2001, dans le cadre linguistique francophone.


De heer Alain Draps, gevestigd te 1000 Brussel, Tweekerkenstraat 14, onder het nummer 14 305 09 (geldig tot 18 december 2011).

M. Alain Draps, établi rue des Deux Eglises 14, à 1000 Bruxelles, sous le numéro 14 305 09 (valable jusqu'au 18 décembre 2011)


Bij ministerieel besluit van 30 april1998 tot wijziging van het eerste artikel van het ministerieel besluit van 18 december 1996 waarbij de heer Alain Draps vergund werd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, worden de woorden « Romeinsesteenweg 522/4 à 1853 Strombeek-Bever » vervangen door de woorden « Tweekerkenstraat 14 te 1000 Brussel ».

Par arrêté ministériel du 30 avril 1998, modifiant l'article 1 de l'arrêté ministériel du 18 décembre 1996 autorisant M. Alain Draps à exercer la profession de détective privé, les mots « Romeinsesteenweg 522/4 à 1853 Stombeek-Bever » sont remplacés par les mots « rue des Deux Eglises 14 à 1000 Bruxelles ».


Wetsvoorstel tot wijziging van het decreet van 4 juli 1806 aangaande de manier van opstelling van de akte waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand constateert dat hem een levenloos kind werd vertoond, van de heer Alain Destexhe (Gedr.

la proposition de loi modifiant le décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de rédaction de l'acte par lequel l'officier de l'état civil constate qu'il lui a été présenté un enfant sans vie (de M. Alain Destexhe) (Doc. 1-892/1 et 2);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de heer alain draps' ->

Date index: 2023-02-17
w