Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de verkoper op generlei wijze rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

Klopt het dat het nieuwe mandaat niet voorziet in een regeling waarbij het agentschap op doeltreffende wijze rechtstreeks juridisch verantwoording moet afleggen tegenover een onafhankelijke instantie?

Est-ce correct que rien dans dans le nouveau mandat ne permet d'engager effectivement et directement la responsabilité juridique de l'agence devant un mécanisme indépendant?


De kernexploitanten zoals bedoeld in artikel 2, 5·, en elke andere vennootschap bedoeld in artikel 24, § 1, mogen hun individuele bijdrageplicht op generlei wijze doorrekenen of verhalen, rechtstreeks of onrechtstreeks, op andere ondernemingen of op de eindafnemer.

Les exploitants nucléaires visés à l’article 2, 5·, et toute autre société visée à l’article 24, § 1 , ne peuvent pas facturer ou répercuter de quelque façon l’obligation de leur contribution individuelle, directement ou indirectement, sur d’autres entreprises ou sur le client final.


Ten slotte wordt onderstreept dat het Arbitragehof in zijn arrest nr. 31/2000 van 21 maart 2000 stelde dat de wet van 2 juni 1998 waarbij een Informatie-en adviescentrum inzake de schadelijke sektarische organisaties werd opgericht, op generlei wijze afbreuk doen aan de vrijheid van geweten en van godsdienst :

On soulignera enfin que la Cour d'Arbitrage a estimé, dans son arrêt n 31/2000 du 21 mars 2000, que la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles ne portait d'aucune manière atteinte à la liberté de conscience et de religion :


Het voor advies voorgelegde wetsvoorstel strekt ertoe een wettelijk kader te creëren voor het opzetten van bedrijfsinterne stelsels waarbij alle of een grote groep van werknemers op een duurzame wijze rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken worden bij de ondernemingsresultaten en het ondernemingsbeleid.

La proposition de loi soumise pour avis tend à créer un cadre légal pour la création de régimes internes au sein des entreprises, selon lesquels l'ensemble ou un groupe important de travailleurs sont directement ou indirectement associés, de manière durable, aux résultats de l'entreprise et à la politique de l'entreprise.


Spreker stelt een groeiende tendens vast waarbij ministers zich in het kader van hun beleid rechtstreeks en op persoonlijke wijze tot de individuele burger richten.

L'intervenant constate que, dans le cadre de leur politique, les ministres ont de plus en plus tendance à s'adresser au citoyen de manière directe et à titre personnel.


2. Ingeval een KIG of zijn partnerorganisatie rechtstreeks steun uit communautaire programma's (waaronder de financieringsfaciliteit met risicodeling) aanvraagt, ziet de Commissie erop toe dat deze aanvragen op generlei wijze worden bevoordeeld ten nadele van andere aanvragen.

2. Au cas où une CCI ou ses organisations partenaires demandent directement une aide █ des programmes █communautaires (y compris le mécanisme de financement du partage des risques), la Commission veille à ce que ces demandes ne soient en aucune façon favorisées par rapport à d'autres demandes .


2. Ingeval een KIG of zijn partnerorganisatie rechtstreeks steun uit communautaire programma's (waaronder de financieringsfaciliteit met risicodeling) aanvraagt, ziet de Commissie erop toe dat deze aanvragen op generlei wijze worden bevoordeeld ten nadele van andere aanvragen.

2. Au cas où une CCI ou ses organisations partenaires demandent directement une aide █ des programmes █communautaires (y compris le mécanisme de financement du partage des risques), la Commission veille à ce que ces demandes ne soient en aucune façon favorisées par rapport à d'autres demandes .


2. Ingeval de KIG's of hun partnerorganisaties rechtstreeks steun van communautaire programma's (waaronder de financieringsfaciliteit met risicodeling) aanvragen, ziet de Commissie erop toe dat deze toepassingen op generlei wijze worden bevoordeeld ten nadele van andere toepassingen.

2. Au cas où les CCI ou leurs organisations partenaires demandent directement une aide des programmes communautaires (y compris le mécanisme de financement du partage des risques), la Commission veille à ce que ces demandes ne soient en aucune façon favorisées par rapport à d'autres demandes.


De emittent is op generlei wijze verplicht de overeenkomstig lid 3 te verstrekken informatie rechtstreeks mede te delen aan enigerlei gereglementeerde markt die zijn effecten zonder zijn toestemming tot de handel heeft toegelaten.

Un émetteur n'est pas tenu de fournir directement l'information exigée en vertu du paragraphe 3 à un marché réglementé qui a admis ses valeurs mobilières à la négociation sans son consentement.


Ten slotte wordt onderstreept dat het Arbitragehof in zijn arrest nr. 31/2000 van 21 maart 2000 stelde dat de wet van 2 juni 1998 waarbij een Informatie-en adviescentrum inzake de schadelijke sektarische organisaties werd opgericht, op generlei wijze afbreuk doen aan de vrijheid van geweten en van godsdienst :

On soulignera enfin que la Cour d'Arbitrage a estimé, dans son arrêt n 31/2000 du 21 mars 2000, que la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles ne portait d'aucune manière atteinte à la liberté de conscience et de religion :


w