Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij dezelfde kennis werd getest » (Néerlandais → Français) :

Kandidaten die op 25 juni 2010 in dienst zijn bij de Senaat (hetzij in statutair verband hetzij met een contract van onbepaalde duur), worden van dit eerste examengedeelte vrijgesteld indien ze na 25 juni 2005 geslaagd zijn voor een eerste gedeelte van een vergelijkend examen, tenminste op het niveau van attaché, waarbij dezelfde kennis werd getest.

Les candidats en fonction au Sénat au 25 juin 2010 (statutaires ou sous contrat d'emploi à durée indéterminée) sont dispensés de cette première épreuve s'ils ont réussi depuis le 25 juin 2005 la première épreuve d'un concours, au moins du niveau d'attaché, vérifiant des connaissances similaires.


Vernietigt die rechterlijke beslissing derhalve automatisch alle hangende processen-verbaal waarbij dezelfde procedure werd gevolgd, en ontstaat er zo geen rechtsonzekerheid met betrekking tot alle processen-verbaal die op grond van vaststellingen met dat type van radar werden opgesteld? b) Zo ja, hoeveel processen-verbaal die vergelijkbaar zijn met het proces-verbaal dat door de politierechtbank Henegouwen werd vernietigd, komen er vandaag in aanmerking voor nietigverklaring, en welk bedrag v ...[+++]

1. a) Considérant qu'aucun recours n'a été introduit selon nos informations, cette décision a-t-elle pour conséquence d'annuler automatiquement l'ensemble des PV en cours de traitement ayant suivi la même procédure et créée donc une incertitude pour l'ensemble des PV réalisés par ce matériel radar? b) Si tel est le cas, précisément combien de PV identiques à celui annulé par le tribunal de police du Hainaut sont susceptibles d'être annulés à ce jour et à quel montant s'élève l'addition de ces PV?


Kandidaten die op 1 oktober 2009 in dienst zijn bij de Senaat (hetzij in statutair verband hetzij met een contract van onbepaalde duur), worden van dit eerste examengedeelte vrijgesteld indien ze na 1 oktober 2004 geslaagd zijn voor een eerste gedeelte van een vergelijkend examen, ten minste op het niveau van assistent, waarbij dezelfde kennis werd getest.

Les candidats en fonction au Sénat au 1 octobre 2009 (statutaires ou sous contrat d'emploi à durée indéterminée) sont dispensés de cette première épreuve s'ils ont réussi depuis le 1 octobre 2004 la première épreuve d'un concours, au moins du niveau d'assistant, vérifiant des connaissances similaires.


Kandidaten die op 1 oktober 2009 in dienst zijn bij de Senaat (hetzij in statutair verband hetzij met een contract van onbepaalde duur), worden van dit eerste examengedeelte vrijgesteld indien ze na 1 oktober 2004 geslaagd zijn voor een eerste gedeelte van een vergelijkend examen, ten minste op het niveau van kamerbewaarder, waarbij dezelfde kennis werd getest.

Les candidats en fonction au Sénat au 1 octobre 2009 (statutaires ou sous contrat d'emploi à durée indéterminée) sont dispensés de cette première épreuve s'ils ont réussi depuis le 1 octobre 2004 la première épreuve d'un concours, au moins du niveau d'huissier, vérifiant des connaissances similaires.


Kandidaten die op 20 juli 2009 in dienst zijn bij de Senaat (hetzij in statutair verband hetzij met een contract van onbepaalde duur), worden van dit eerste examengedeelte vrijgesteld indien ze na 22 juli 2004 geslaagd zijn voor een eerste gedeelte van een vergelijkend examen, ten minste op het niveau van assistent, waarbij dezelfde kennis werd getest.

Les candidats en fonction au Sénat au 20 juillet 2009 (statutaires ou sous contrat d'emploi à durée indéterminée) sont dispensés de cette première épreuve s'ils ont réussi depuis le 20 juillet 2004 la première épreuve d'un concours, au moins du niveau d'assistant, vérifiant des connaissances similaires.


Kandidaten die op 5 december 2008 in dienst zijn bij de Senaat (hetzij in statutair verband hetzij met een contract van onbepaalde duur), worden van dit eerste examengedeelte vrijgesteld indien ze na 5 december 2003 geslaagd zijn voor een eerste examengedeelte van een vergelijkend examen op het niveau van attaché waarbij dezelfde kennis werd getest.

Les candidats en fonction au Sénat au 5 décembre 2008 (statutaires ou sous contrat d'emploi à durée indéterminée) sont dispensés de cette première épreuve s'ils ont réussi depuis le 5 décembre 2003 la première épreuve d'un concours d'attaché, vérifiant des connaissances similaires.


Art. 6. Noch de regularisatieaangifte, noch de betaling van de heffing, noch het regularisatieattest bedoeld in de huidige wet, hebben uitwerking indien: 1° de geregulariseerde inkomsten, sommen, btw-handelingen of kapitalen het voorwerp hebben uitgemaakt van één van de misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, behoudens wanneer deze uitsluitend zijn verkregen uit de misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie, hypot ...[+++]

Art. 6. Ni la déclaration-régularisation, ni le paiement des prélèvements, ni l'attestation-régularisation visés dans la présente loi, ne produisent d'effets si: 1° les revenus, sommes, opérations T.V.A. ou capitaux régularisés proviennent d'une infraction visée à l'article 505 du Code pénal, sauf lorsque ceux-ci ont été acquis exclusivement par des infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe pour autant que ces articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui ne sont pas mentionnés à l'article 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier ...[+++]


De positieve resultaten van de procedure voor directielid bij het Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie worden gelijkgesteld met de positieve resultaten van de beoordeling van de generieke competenties voor een management- of projectleiderfunctie van N-1 niveau, als uit de rapporten voor de selectie van directielid blijkt dat er getest werd op dezelfde competenties als opgenomen in het generiek competentieprofiel voor N-1 functies".

Les résultats positifs de la procédure pour membre de direction auprès de l' « Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie » sont assimilés aux résultats positifs de l'évaluation des compétences génériques pour une fonction de management ou de chef de projet de niveau N-1, s'il ressort des rapports de sélection de membre de direction que les mêmes compétences telles que reprises dans le profil de compétence générique pour les fonctions N-1, ont été testées».


Het ongeregeld vervoer omvat : a) Rondritten met gesloten deuren, dit wil zeggen vervoer waarbij met hetzelfde voertuig dezelfde groep reizigers wordt vervoerd gedurende de gehele reis en wordt teruggebracht naar de plaats van vertrek, welke het land is waar het voertuig is geregistreerd. b) Vervoer, waarbij de heenrit geladen en de terugrit leeg wordt uitgevoerd. c) Vervoer, waarbij de heenrit leeg wordt uitgevoerd en de terugrit ...[+++]

Les services occasionnels comprennent : a) Les circuits à portes fermées, c'est-à-dire les services d'autobus dans lesquels le même véhicule est utilisé pour transporter sur tout le trajet un même groupe de voyageurs et ou chaque groupe est ramené à son lieu de départ, qui est le pays d'immatriculation du véhicule. b) Les transports comportant le voyage aller en charge et le voyage retour à vide. c) Les transports dont le voyage aller s'effectue à vide et le voyage retour en charge avec des voyageurs qui sont montés dans un autre pays que celui où le véhicule est immatriculé, à condition que les voyageurs : - forment un groupe préalablem ...[+++]


Art. 28. Het nemen van monsters van andere lichaamsvloeistoffen of van de bevoorrading van de sporter wordt mutatis mutandis uitgevoerd volgens dezelfde regels als het nemen van urinemonsters, en gebeurt als volgt : 1° de monsters worden in geschikte verpakkingen geplaatst en verzegeld; 2° er kunnen monsternemingen worden uitgevoerd met het oog op eventuele bijkomende en toekomstige analyses, overeenkomstig artikelen 6.2 en 6.5 van de Code; 3° de verpakking wordt verzeg ...[+++]

Section 5. - Enquêtes Art. 30. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Commission communautaire commune, tel que visé à l'article 23/1 de l'ordonnance, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'ouverture de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50; 2° l'ouverture de la procédure d'enquête visée ...[+++]


w