Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij hetzelfde principe " (Nederlands → Frans) :

Een benadering op maat van de verschillende KIG's en hun financiële behoeften is noodzakelijk, aangezien sommige KIG's zeer omvangrijk worden en grote financiële behoeften hebben, terwijl andere klein blijven en minder financiering behoeven, waarbij hetzelfde principe van de materialisering van de volledige integratie van de kennisdriehoek op ononderbroken wijze moet worden geëerbiedigd en de doelstellingen in peilers 2 en 3 van Horizon 2020 moeten worden nagestreefd.

Tout en continuant de respecter le principe consistant à traduire dans les faits la pleine intégration du triangle de la connaissance, et conformément aux objectifs des deuxième et troisième piliers du programme Horizon 2020, une approche sur mesure envers les CCI et leurs besoins financiers est nécessaire, étant donné que certaines CCI deviennent très grandes et ont de grands besoins financiers, alors que d'autres restent petites et ont besoin d'un financement moins important.


Hetzelfde principe geldt voor het aannemen van een gezamenlijk decreet dat strijdig zou zijn met een eerder afgesloten samenwerkingsakkoord waarbij niet dezelfde entiteiten betrokken zijn of voor het instemmingsdecreet met een samenwerkingsakkoord dat strijdig zou zijn met een eerder aangenomen gezamenlijk decreet waarbij niet dezelfde entiteiten betrokken zijn (dat eerst zou moeten beëindigd worden overeenkomstig artikel 92bis/1, § 4, eerste of tweede lid)».

Le même principe s'applique pour l'adoption d'un décret conjoint qui serait contraire à un accord de coopération conclu antérieurement entre d'autres entités ou dans le cas d'un décret d'assentiment à un accord de coopération qui serait contraire à un décret conjoint adopté antérieurement entre d'autres entités (auquel il devrait d'abord être mis fin, conformément à l'article 92bis/1, § 4, alinéas 1 ou 2)».


Hetzelfde principe dient ook te gelden voor deze verordening, waarbij de in het primaire recht van de Unie vastgelegde beginselen volledig in acht moeten worden genomen.

Le même principe devrait s'appliquer au présent règlement, tout en respectant pleinement les principes inscrits dans le droit primaire de l'Union.


Indien het verzoek om tenuitvoerlegging betrekking heeft op een geldboete of op de verbeurdverklaring van een geldsom, zet de rechter of de autoriteit van de aangezochte Staat het bedrag om, waarbij hij echter in principe niet het maximum mag overschrijden dat in de wet van die Staat voor hetzelfde feit is vastgelegd (artikel 45).

Lorsque la demande d'exécution porte sur une amende ou sur la confiscation d'une somme d'argent, le juge ou l'autorité de l'État requis procède à la conversion, sans toutefois pouvoir, en principe, dépasser le maximum fixé par la loi de cet État pour le même fait (article 45).


Indien het verzoek om tenuitvoerlegging betrekking heeft op een geldboete of op de verbeurdverklaring van een geldsom, zet de rechter of de autoriteit van de aangezochte Staat het bedrag om, waarbij hij echter in principe niet het maximum mag overschrijden dat in de wet van die Staat voor hetzelfde feit is vastgelegd (artikel 45).

Lorsque la demande d'exécution porte sur une amende ou sur la confiscation d'une somme d'argent, le juge ou l'autorité de l'État requis procède à la conversion, sans toutefois pouvoir, en principe, dépasser le maximum fixé par la loi de cet État pour le même fait (article 45).


19. verzoekt de Commissie een voorstel te presenteren over de 14e richtlijn vennootschapsrecht betreffende de grensoverschrijdende overdracht van vennootschapszetels, waarbij het behoud van medezeggenschap voor het personeel verzekerd wordt via een overdracht in overeenstemming met het acquis, in principe vallend onder de wetgeving van de lidstaat van ontvangst, met uitzondering van die gevallen waarin de wetgeving van de lidstaat van ontvangst niet voorziet in ten minste hetzelfde ...[+++]

19. presse la Commission de présenter une proposition sur la 14 directive sur le droit des sociétés relative au transfert transfrontalier du siège statutaire, qui préserve la participation des employés en cas de transfert conformément à l'acquis, laquelle est en principe régie par la législation de l'État membre d'accueil, sauf dans les cas où la législation de ce dernier ne prévoit pas au moins un niveau de participation égal à celui prévu dans la législation applicable dans l'État membre d'origine;


204. is tevreden met de evaluatie halverwege de looptijd van de prioritaire projecten van het meerjarenprogramma 2007-2013 TEN-V die in 2010 door het DG Mobiliteit en vervoer (MOVE) tot een goed einde is gebracht, om de vooruitgang op het gebied van de installatie van het netwerk te beoordelen; is van mening dat met deze evaluatie het principe is gedefinieerd dat een geprogrammeerde financiering afhangt van tastbare vooruitgang met de projecten, om ervoor te zorgen dat de beschikbare financiële middelen zo goed mogelijk worden gebruikt; verzoekt de Commissie deze aanpak met een evaluatie waarbij ...[+++]

204. se félicite de la révision à mi-parcours des projets prioritaires du Programme pluriannuel RTE-T 2007-2013 menée à bien en 2010 par la DG Mobilité et transports (MOVE) afin d'évaluer les avancées réalisées au niveau de la mise en place du réseau; estime que cette révision a défini le principe visant à subordonner un financement programmé à des avancées tangibles des projets afin d'optimiser l'utilisation des ressources financières disponibles; invite la Commission à étendre cet exercice de la révision subordonnée à des résultats à d'autres directions générales et politiques de l'Union et demande aux autres commissions du Parlement ...[+++]


De Euratom-regels zullen hetzelfde principe volgen als de overeengekomen EG-regels, waarbij rekening zal worden gehouden met de nodige aanpassingen vanwege het specifieke karakter van het Euratom-kaderprogramma.

Les règles Euratom suivront les mêmes principes que ceux fixés pour les règles CE, tout en prenant en considération les ajustements nécessaires en raison des spécificités du programme Euratom au sein du 7e programme-cadre.


In het kader van het samenwerkingsakkoord meerwaardeneconomie (dat werkt volgens het principe van de co financiering waarbij tegenover elke euro die de federale overheid ter beschikking stelt, de regio's of de Duitstalige gemeenschap hetzelfde bedrag zetten) werden expliciet middelen voorzien voor de BND.

Dans le cadre de l'accord de coopération relatif à l'Économie plurielle (qui fonctionne selon le principe du cofmancement, qui prévoit que pour chaque euro mis à disposition par l'État fédéral, les régions ou la communauté germanophone attribuent un montant identique), l'on a explicitement prévu des moyens pour les services de proximité.


In deze categorie moet evenwel ook rekening worden gehouden met grotere systemen, aangezien het waarschijnlijk is dat systemen tot 200 kW e die op hetzelfde principe zijn gebaseerd (gestandaardiseerd, in serie geproduceerd en onderworpen aan typegoedkeuring) nodig zullen zijn, met name in warme gebieden, waarbij zij een waardevolle bijdrage zullen leveren om te voldoen aan de vereiste van een lager energieverbruik en lagere emissies;

Il conviendrait toutefois d'inclure également dans cette catégorie des systèmes plus importants dès lors qu'il faudra probablement recourir, notamment dans les régions chaudes, à des systèmes (d'une capacité pouvant aller jusqu'à 200 kW e ), fondés sur le même principe (systèmes standardisés, produits en série et sujets à une procédure d'homologation standard), lesquels permettront de contribuer utilement à l'objectif d'une réduction de la consommation d'énergie et des émissions;


w