Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Nationale raad van de paramedische beroepen
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Traduction de «waarbinnen beroepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles




Nationale raad van de paramedische beroepen

Conseil national des professions paramédicales


periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt

période de globalisation


een tijd waarbinnen lijsten van kandidaten kunnen worden ingeleverd vaststellen

fixer les délais pour le dépôt des déclarations de candidatures


Elementaire beroepen, niet elders geclassificeerd

Professions élémentaires non classées ailleurs


Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer het eerste beroep wordt ingediend onmiddellijk na de bekendmaking van de wetgevende norm en het laatste helemaal aan het einde van de termijn van zes maanden waarbinnen beroepen kunnen worden ingesteld ­ dit is in de praktijk eerder de regel dan de uitzondering ­ dan zullen ongeveer 12 maanden zijn verstreken vooraleer de oudste zaak in behandeling kan worden genomen.

Or, lorsque le premier recours est introduit immédiatement après la publication de la norme légale et le dernier tout à fait à la fin du délai de six mois dans lequel des recours peuvent être introduits ­ c'est plus la règle que l'exception dans la pratique ­, un délai de 12 mois environ sera écoulé avant que l'affaire la plus ancienne ne puisse être instruite.


De verwijzing naar het gewoonterecht legt de grenzen vast waarbinnen men zich op dit artikel juridisch kan beroepen voor de problematiek van de illegale immigratie.

La référence à la coutume trace les limites du recours à cet article sur le plan juridique en ce qui concerne la problématique des immigrations illégales.


Via deze ontwerpen gaat de regering in op drie fundamentele doelstellingen : het fiscaal beroep organiseren, de integratie van de instituten waarbinnen de economische beroepen worden georganiseerd aanmoedigen en de beginnende ondernemingen (starters) ertoe aanzetten advies aan te vragen bij bekwame adviseurs.

Par ces deux projets, le gouvernement vise trois objectifs fondamentaux : organiser la profession fiscale, encourager l'intégration des instituts au sein desquels les professions économiques sont organisées et encourager les entreprises débutantes (starters) à consulter des conseillers compétents.


Elke beslissing die overeenkomstig § 1 aan de verzoeker wordt meegedeeld, vermeldt de bestaande beroepsmogelijkheden en de termijnen waarbinnen deze beroepen moeten worden ingesteld.

Toute décision notifiée au demandeur en application du § 1 mentionne les possibilités de recours existantes et les délais dans lesquels lesdits recours doivent être introduits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds 2003 zet ik me in voor de aanmoediging van de oprichting van ondernemingen, door de durvers een sociale bescherming te bieden die die naam waardig is, of door het nemen van maatregelen gericht op het kader waarbinnen de ondernemers ontwikkelen, zoals de onvatbaarheid voor beslag van de hoofdverblijfplaats van de zelfstandige of de mogelijkheid voor de vrije beroepen om hun beroep te beoefenen in het kader van een rechtspersoon.

Depuis 2003, je n’ai de cesse d’encourager la création d'entreprises, en offrant aux plus audacieux une protection sociale digne de ce nom, ou en prenant des mesures visant le cadre dans lequel évoluent les entrepreneurs, tels que l'immunité pour la saisie de la résidence principale de l’indépendant ou la possibilité pour les professions libérales d’exercer leur profession dans le cadre d'une personne juridique.


7. onderstreept dat in het bijzonder aandacht geschonken moet worden aan ambachts-, familie-, micro- en eenmansondernemingen op EU-, nationaal en regionaal niveau en verzoekt de Commissie en de lidstaten dringend om regelgevende, administratieve, fiscale maatregelen en maatregelen voor "een leven lang leren" te nemen, die speciaal op deze ondernemingen zijn gericht; verzoekt tevens de specifieke kenmerken van beoefenaars van vrije beroepen te onderkennen, alsmede de noodzaak hen op dezelfde wijze te benaderen als andere MKB-ondernemingen, behalve wanneer dit in tegenspraak is met de geldende wetgeving waaronder deze beroepen vallen; on ...[+++]

7. souligne la nécessité d'accorder une importance particulière aux entreprises artisanales, aux entreprises familiales, aux micro-entreprises et aux entreprises individuelles, aux niveaux communautaire, national et régional, et prie instamment la Commission et les États membres de prendre des mesures réglementaires, administratives, fiscales ainsi qu'en matière d'apprentissage tout au long de la vie qui soient spécifiquement destinées à ces entreprises; appelle également à la reconnaissance des caractéristiques spécifiques des professions libérales, et rappelle la nécessité de les traiter de la même façon que les autres PME, sauf dans les cas où une telle démarche va à l'encontre du droit en vigueur régissant ces professions; insiste sur ...[+++]


7. onderstreept dat in het bijzonder aandacht geschonken moet worden aan familie-, micro- en eenmansondernemingen op EU-, nationaal en regionaal niveau en verzoekt de Commissie en de lidstaten dringend om regelgevende, administratieve, fiscale maatregelen en maatregelen voor "een leven lang leren" te nemen, die speciaal op deze ondernemingen zijn gericht; verzoekt tevens de specifieke kenmerken van beoefenaars van vrije beroepen te onderkennen, alsmede de noodzaak hen op dezelfde wijze te benaderen als andere MKB-ondernemingen, behalve wanneer dit in tegenspraak is met de geldende wetgeving waaronder deze beroepen vallen; onderstreept ...[+++]

7. souligne la nécessité d'accorder une importance particulière aux entreprises artisanales, familiales, aux microentreprises et aux entreprises individuelles, aux niveaux européen, national et régional, et prie instamment la Commission et les États membres de prendre des mesures réglementaires, administratives, fiscales ainsi qu'en matière d'apprentissage tout au long de la vie qui soient spécifiquement destinées à ces entreprises; appelle également à la reconnaissance des caractéristiques spécifiques des professions libérales, et rappelle la nécessité de les traiter de la même façon que les autres PME, sauf dans les cas où une telle démarche va à l'encontre du droit en vigueur régissant ces professions; insiste sur le rôle considérable ...[+++]


De werkgevers, werknemers en vertegenwoordigers van specifieke sectoren - de landbouw, het ambachtswezen, de kleine en middelgrote ondernemingen, de vrije beroepen, de consumentenvertegenwoordigingen, de wetenschapswereld, de onderwijsgemeenschap, de sociale economie en de gezinnen - vormen allen tezamen het maatschappelijk netwerk waarbinnen ons leven zich afspeelt.

Le tissu social de nos vies est fait d’employeurs, de travailleurs et de représentants d’activités particulières telles que l’agriculture, l’artisanat, les PME et les industries, de professions libérales, de représentants des consommateurs, de la communauté scientifique et des enseignants, de l’économie sociale et des familles.


385. De Commissie heeft vastgesteld dat er tussen de lidstaten zeer grote verschillen bestaan als het gaat om het kader waarbinnen beroepen in de sportsector worden uitgeoefend.

385. La Commission a relevé de très importantes disparités entre États membres en ce qui concerne le cadre dans lequel s'exercent les professions du sport.


Grotius, het gemeenschappelijk stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor de juridische beroepen en het in 1998 geïnitieerde en tot een termijn van drie jaar beperkte actieprogramma-Robert Schuman voor een betere bewustwording van de juristen ten aanzien van het Gemeenschapsrecht vormen twee zeer succesvolle programma's die een aanzet vormen tot een Europese rechtsruimte, waarbinnen de samenwerking tussen de autoriteiten van de lidstaten het dagelijks leven van de Europese burgers moeten vergemakkelijken, niet bemoeilijken.

Le programme commun Grotius d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice et le programme d'action Robert-Schuman visant à sensibiliser davantage les professions juridiques au droit communautaire, lancé en 1998 pour une période de trois ans, sont deux jalons très positifs sur la voie devant conduire à un espace européen de justice au sein duquel la collaboration entre les autorités des États membres facilitera la vie quotidienne des citoyens européens au lieu de la rendre plus difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbinnen beroepen' ->

Date index: 2023-07-05
w