Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbetaling
Herschikking van een schuldplan met waarborg
Onderlinge waarborg
Vermindering van een schuldplan met waarborg
Voorschot van fondsen
Vooruitbetaling
Waarborg
Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante
Waarborg van goede afloop
Waarborg voor een container

Vertaling van "waarborg die voortaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herschikking van een schuldplan met waarborg | vermindering van een schuldplan met waarborg

plan de réduction de la dette | plan de réduction de la dette avec garantie






Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante

Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées


vooruitbetaling [ aanbetaling | voorschot van fondsen | waarborg ]

paiement à l'avance [ acompte | arrhes | avance de fonds ]


waarborg voor een container

redevance au titre de la garantie afférente aux conteneurs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitdrukkelijke motivering van de betrokken handelingen is voortaan een recht van de bestuurde, aan wie aldus een bijkomende waarborg wordt geboden tegen bestuurshandelingen met individuele strekking die willekeurig zouden zijn.

La motivation formelle des actes concernés est dorénavant un droit de l'administré, auquel est ainsi offerte une garantie supplémentaire contre les actes administratifs de portée individuelle qui seraient arbitraires.


6. a) Wat denken de hoteliers van de maatregel in het buitenland, om voortaan een waarborg aan de hotelgasten te vragen, bovenop de hotelprijs? b) Is deze maatregel al van toepassing in een aantal Belgische hotels? c) Wat is uw standpunt?

6. a) Que pensent les hôteliers de la mesure mise en oeuvre à l'étranger qui consiste à réclamer une caution aux clients, en sus du prix de la nuitée? b) Cette mesure s'applique-t-elle déjà dans certains hôtels belges? c) Quelle est votre position en la matière?


« Als waarborg voor het feit dat de mogelijke afwijkingen doelstellingen moeten dienen die verband houden met de bescherming van monumenten, stads- en dorpsgezichten, c.q. landschappen, wordt voortaan uitdrukkelijk decretaal bepaald dat de afwijking slechts kan worden toegestaan in zoverre het project gunstig geadviseerd is door het Agentschap RO-Vlaanderen, dat (ondermeer) belast is met de toepassing van het instrumentarium betreffende monumenten, sta ...[+++]

« Afin de garantir que les éventuelles dérogations servent des objectifs de protection des monuments, des sites urbains et ruraux et, le cas échéant, des paysages, il est désormais explicitement établi par décret que la dérogation ne peut être accordée que pour autant que le projet ait reçu un avis favorable de l'Agence flamande pour l'aménagement du territoire, qui est (entre autres) chargée de l'application des dispositifs relatifs aux monuments, aux sites urbains et ruraux et aux paysages.


32. merkt op dat de idee van interne controle voortaan geacht wordt tot doel te hebben een redelijke waarborg te bieden voor het bereiken van de belangrijkste controledoelstellingen, namelijk:

32. fait observer que le concept de contrôle interne est dès lors censé se référer à une assurance raisonnable quant à la réalisation des principaux objectifs de contrôle, à savoir:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is overigens geen sprake van een miskenning van het evenredigheidsbeginsel, gelet op het belang van de nagestreefde doelstellingen (bescherming van de beleggers en financieel evenwicht van de dekkingsregeling) en met inachtneming van de volgende factoren : er dient slechts te worden bijgedragen in het C. I. F. in verhouding tot de gepresteerde beleggingsdiensten, en niet tot het geheel van de activiteiten van de nieuwe kredietinstelling; de nadelen met betrekking tot de geldelijke middelen, die inherent zijn aan het stelsel, werden beperkt door de reeds aangehaalde beslissing van het Interventiefonds van de Beursvennootschappen; het stelsel is voorlopig, in afwachting van een algemeen stelsel dat alle traditionele kredietinstellingen z ...[+++]

Il n'y a par ailleurs pas méconnaissance du principe de proportionnalité, eu égard à l'importance des objectifs poursuivis (protection des investisseurs et équilibre financier du système de couverture) et compte tenu des facteurs suivants : la contribution à la C. I. F. ne doit s'effectuer qu'à proportion des services d'investissement effectués, non pas au regard de l'ensemble des activités du nouvel établissement de crédit; les inconvénients de trésorerie inhérents au système ont été réduits suite à la décision de la Caisse d'interv ...[+++]


De specifieke richtsnoeren van de GATT ter waarborging van neutraliteit bij de transpositie van de tariefschema's zullen daarbij ook voortaan strikt worden gevolgd.

Ces négociations continueront d'être conduites strictement selon les lignes directrices spécifiques convenues par l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) afin d'assurer la neutralité dans la transposition des listes tarifaires.


Overwegende dat in artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 19/69 voorschriften zijn gegeven voor het stellen van een waarborg bij voorafgaande vaststelling van de heffing hetgeen voortaan onder de regeling inzake de in artikel 17 van Verordening nr . 136/66/EEG bedoelde certificaten valt ; dat het bijgevolg noodzakelijk is dit artikel 2 in te trekken ;

considérant que l'article 2 du règlement (CEE) nº 19/69 comporte des dispositions relatives à la caution en cas de fixation à l'avance du prélèvement relevant désormais du régime des certificats prévus à l'article 17 du règlement nº 136/66/CEE ; qu'il est dès lors nécessaire d'abroger ledit article 2;


Het is des te beter voor de meerderheid in dit land, die vindt dat de enige en echte waarborg voor de aangevatte hervorming bestaat in een democratie die versterkt zal worden, omdat objectievere en minder achterdochtige procedures het voortaan mogelijk zullen maken in alle duidelijkheid de rechten van allen te garanderen. Die democratie zal versterkt worden wanneer de correcte financiering van Brussel het mogelijk zal maken ambitieuze projecten te ontwikkelen die niet alleen de ...[+++]

Mais surtout, tant mieux pour tous ceux, et ils sont une majorité dans ce pays, qui considèrent que le seul et unique garant de la réforme entreprise est la démocratie, une démocratie qui se trouvera renforcée parce que des procédures plus objectivées et moins suspicieuses permettront désormais de garantir les droits de tous dans la transparence, une démocratie qui se trouvera renforcée lorsque le refinancement équitable de Bruxelles permettra le développement de projets ambitieux au bénéfice direct non seulement des Bruxellois mais aussi de l'ensemble des Belges.


1. Wat is nu eigenlijk voortaan het juiste taxatie- of vrijstellingsregime inzake vennootschapsbelasting van die individuele pensioentoezeggingsverzekeringspremies met voornoemde algemene waarborg- en spaarkenmerken, in wezen bestemd voor de opbouw van een extra wettelijk pensioen?

1. Dans le cadre de l'impôt des sociétés, quel régime de taxation ou d'exonération doit dorénavant être appliqué à ces primes d'assurance d'engagments individuels de pension assortis des garanties et caractéristiques générales susdites, destinées en réalité à la constitution d'un régime de pension extralégal?


Voortaan mag de huurder, naar keuze, gebruik maken van de volgende vormen van huurwaarborg: 1) ofwel een geïndividualiseerde rekening op naam van de huurder bij een financiële instelling; de huurwaarborg mag niet meer bedragen dan een bedrag gelijk aan 2 maanden huur; 2) ofwel een bankwaarborg die het de huurder mogelijk maakt de waarborg progressief samen te stellen; de huurwaarborg is gelijk aan een bedrag van maximaal drie maanden huur; 3) ofwel een bankwaarborg ten ...[+++]

Dorénavant, le preneur peut, selon son choix, utiliser une des formes de garanties locatives : 1) soit un compte individualisé ouvert au nom du preneur auprès d'une institution financière; la garantie locative ne peut excéder un montant équivalent à 2 mois de loyer ; 2) soit une garantie bancaire qui permet au preneur de constituer progressivement la garantie; la garantie locative est équivalente à 3 mois de loyer maximum; 3) soit une garantie bancaire résultant d'un contrat-type entre un CPAS et une institution financière; la garantie locative est équivalente à 3 mois de loyer maximum.




Anderen hebben gezocht naar : aanbetaling     onderlinge waarborg     voorschot van fondsen     vooruitbetaling     waarborg     waarborg van goede afloop     waarborg voor een container     waarborg die voortaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborg die voortaan' ->

Date index: 2022-05-31
w