Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om openbaarheid
Herschikking van een schuldplan met waarborg
Openbaarheid
Openbaarheid van de debatten
Openbaarheid van de werkzaamheden
Openbaarheid van het besluitvormingsproces
Openbaarheid van tarieven
Openbaarheid van vervoertarieven
Publicatie van de agenda
Vermindering van een schuldplan met waarborg
Verspreiding van het verslag van de debatten
Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante

Vertaling van "waarborging van openbaarheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbaarheid van het besluitvormingsproces

transparence du processus décisionnel


openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


openbaarheid van tarieven [ openbaarheid van vervoertarieven ]

publicité des tarifs [ publicité des tarifs de transport ]


herschikking van een schuldplan met waarborg | vermindering van een schuldplan met waarborg

plan de réduction de la dette | plan de réduction de la dette avec garantie






openbaarheid van de werkzaamheden

publicité des travaux




Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante

Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verplichting van de openbaarheid van de vonnissen heeft als doel een controle mogelijk te maken en moet dus ook als waarborg worden gezien tegen willekeur.

L'obligation de publicité des jugements a pour objet de permettre un contrôle et doit donc être considérée comme une garantie face à l'arbitraire.


Die waarborg, die samen met andere waarborgen (vooral dan de openbaarheid van de debatten en de eerbiediging van de rechten van de verdediging) bijdraagt aan een eerlijke procesgang, is de laatste tien jaar erg op de voorgrond getreden, niet alleen voor onze nationale rechtscolleges, maar ook en vooral voor het Europees Hof voor de rechten van de mensen in Straatsburg.

Il convient de constater que cette garantie, qui participe avec d'autres (publicité des débats, respect des droits de la défense notamment) à la réalisation du procès équitable, a fait l'objet d'une mise en exergue importante ces dix dernières années, non seulement devant nos juridictions nationales, mais aussi et surtout devant la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg.


De heer Vandenberghe wijst erop dat de openbaarheid van de rechtspraak toelaat aan de rechtsleer de door deze rechtspraak gehanteerde criteria te vergelijken. Dit geeft een democratische waarborg.

M. Vandenberghe souligne que la publicité de la jurisprudence permet à la doctrine de comparer les critères appliqués par cette jurisprudence, ce qui constitue une garantie démocratique.


Die waarborg, die samen met andere waarborgen (vooral dan de openbaarheid van de debatten en de eerbiediging van de rechten van de verdediging) bijdraagt aan een eerlijke procesgang, is de laatste tien jaar erg op de voorgrond getreden, niet alleen voor onze nationale rechtscolleges, maar ook en vooral voor het Europees Hof voor de rechten van de mensen in Straatsburg.

Il convient de constater que cette garantie, qui participe avec d'autres (publicité des débats, respect des droits de la défense notamment) à la réalisation du procès équitable, a fait l'objet d'une mise en exergue importante ces dix dernières années, non seulement devant nos juridictions nationales, mais aussi et surtout devant la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. constateert dat ter waarborging van een volledige doorzichtigheid de genoemde werkgroep onmiddellijk verzocht om toegang in volledige openbaarheid tot alle desbetreffende documentatie die de administratie van het Parlement over deze gebouwen in bezit heeft, en deze toegang ook kreeg;

14. note que, pour assurer une transparence complète, le groupe de travail en question a immédiatement demandé et obtenu l'accès total du public à tous les documents pertinents détenus par l'administration du Parlement sur ces bâtiments;


Met het oog op waarborging van meer openbaarheid moet het Europees Parlement op de hoogte worden gesteld en de gelegenheid hebben de voorstellen volledig te bespreken.

Afin d'assurer une plus grande transparence, le Parlement européen devrait être tenu au courant et avoir la possibilité d'examiner de manière approfondie les propositions.


F. overwegende dat in het nieuwe regelgevend kader voor elektronische communicatie wordt gestreefd naar waarborging van daadwerkelijke mededinging via de eventuele regeling van toegangsproblemen en de vastlegging van procedures voor openbaarheid, raadpleging en harmonisatie,

F. considérant que le nouveau cadre réglementaire relatif aux communications électroniques vise à sauvegarder une concurrence réelle en rendant possible une réglementation des questions d'accès et prévoit des procédures propres à assurer la transparence, la consultation et l'harmonisation nécessaires,


Acht de geachte minister de bepalingen opgenomen in artikel 23 van het voornoemde koninklijk besluit een voldoende waarborg voor openbaarheid van de besluitvorming en de nodige inspraak van burgers of consumenten- en milieubewegingen ?

L'honorable ministre estime-t-elle les dispositions figurant dans l'article 23 de l'arrêté royal précité suffisantes pour garantir la transparence du processus décisionnel et la nécessaire participation des citoyens ou des organisations de consommateurs et des mouvements écologistes ?


4. heeft begrip voor de vrees die het mundialiseringsproces in de samenleving wekt; steunt derhalve de resolutie die is gebaseerd op een voorstel van zijn delegatie en die is aangenomen door de parlementsleden van de WTO-landen die in Seattle aanwezig waren, waarin wordt aangedrongen op een permanent parlementair orgaan ter waarborging van openbaarheid en democratische verantwoordelijkheid en om tijdens toekomstige WTO-onderhandelingen de kloof tussen burgers er instellingen te overbruggen;

4. comprend les craintes que suscite le processus de globalisation dans la société; soutient par conséquent la résolution, basée sur une proposition formulée par sa délégation et adoptée par les parlementaires des États membres de l'OMC présents à Seattle, demandant la mise en place d'un organe permanent afin d'assurer la transparence et la responsabilité démocratique et de combler le vide entre les citoyens et l'institution dans les futures délibérations de l'OMC;


4. heeft begrip voor de vrees die het globaliseringsproces in de samenleving wekt; steunt derhalve de resolutie die is gebaseerd op een voorstel van zijn delegatie en die is aangenomen door de parlementsleden van de WTO-landen die in Seattle aanwezig waren, waarin wordt aangedrongen op een permanent parlementair orgaan ter waarborging van openbaarheid en democratische verantwoordelijkheid en om tijdens toekomstige WTO-onderhandelingen de kloof tussen burgers er instellingen te overbruggen;

4. comprend les craintes que suscite le processus de globalisation dans la société; soutient par conséquent la résolution basée sur une proposition formulée par sa délégation et adoptée par les parlementaires des États membres de l'OMC présents à Seattle demandant la mise en place d'un organe permanent afin d'assurer la transparence et la responsabilité démocratique et de combler le vide entre les citoyens et l'institution dans les futures délibérations de l'OMC;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborging van openbaarheid' ->

Date index: 2021-01-25
w