Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarde blijft hechten " (Nederlands → Frans) :

Hoewel ons land veel waarde blijft hechten aan de principes van het vrij verkeer van diensten en werknemers, bestaat er grote bezorgdheid over het level playing field voor ondernemingen en de sociale bescherming van gedetacheerde werknemers, in het bijzonder in een aantal sectoren zoals de bouwsector en transportsector.

Bien que notre pays continue d'accorder beaucoup d'importance aux principes de la libre circulation des services et des travailleurs, il règne une grande préoccupation quant aux conditions équitables pour les entreprises et la protection sociale des travailleurs détachés, en particulier dans un certain nombre de secteurs comme la construction et le transport.


Ze onderscheidt de « gezinsvrouwen », die een groot belang hechten aan de gezinswaarden en die wat werk betreft een afstandelijke houding aannemen ten opzichte van individualistische vrouwen voor wie het werk een belangrijke waarde blijft.

Elle distingue les femmes familialistes qui attâchent une grande importance aux valeurs de la famille et qui adoptent à l'égard du travail une attitude de distanciation des femmes individualistes pour lesquelles le travail reste une valeur importante.


Ze onderscheidt de « gezinsvrouwen », die een groot belang hechten aan de gezinswaarden en die wat werk betreft een afstandelijke houding aannemen ten opzichte van individualistische vrouwen voor wie het werk een belangrijke waarde blijft.

Elle distingue les femmes familialistes qui attâchent une grande importance aux valeurs de la famille et qui adoptent à l'égard du travail une attitude de distanciation des femmes individualistes pour lesquelles le travail reste une valeur importante.


De geachte afgevaardigde kan er gerust op zijn dat de Raad zeer veel waarde blijft hechten aan een nauwe en constructieve samenwerking met het Europees Parlement en de Commissie op dit terrein, dat hoge prioriteit geniet.

L’honorable député peut être assuré que le Conseil demeure résolument engagé envers une coopération étroite et constructive avec le Parlement européen et la Commission dans ce domaine hautement prioritaire.


Ik zou graag willen dat u een bijdrage blijft leveren door, niet alleen aan uw eigen kiezers maar ook aan onze WTO-partners, te blijven uitleggen dat de Europese Gemeenschap ambitieus blijft met betrekking tot de DDA, dat we zeer veel waarde hechten aan de ontwikkelingsaspecten ervan, maar dat we niet kunnen instemmen met een resultaat dat op geen enkele wijze bijdraagt tot het vergroten van de groei of het concurrentievermogen van Europa, of ons helpt bij het scheppen van meer banen ter compe ...[+++]

Je voudrais que vous continuiez à m’apporter votre aide pour expliquer à vos électeurs mais aussi à nos partenaires de l’OMC que l’Europe demeure ambitieuse par rapport à l’ADD, que nous sommes résolument engagés envers ses valeurs en matière de développement, mais que nous ne pourrons accepter une issue qui ne permette pas de renforcer la croissance ou la compétitivité européenne ou qui ne puisse nous aider à créer davantage d’emplois pour compenser ceux qui sont perdus en Europe à mesure que la production agricole diminue.


Hij erkent dat nauwere betrekkingen met Indonesië de dialoog EU-ASEAN en het ASEM-proces, waaraan de Raad veel waarde blijft hechten, kunnen versterken.

Le Conseil a reconnu qu'une relation plus étroite avec l'Indonésie permettrait de renforcer le dialogue entre l'UE et l'ASEAN ainsi que le processus de l'ASEM, auxquels le Conseil demeure résolument attaché.


De EU blijft verder grote waarde hechten aan de strijd tegen het terrorisme en is een groot voorstander van alle maatregelen die erop gericht zijn te voorkomen dat terroristen nucleaire, biologische en chemische wapens in handen krijgen.

L’UE continue d’accorder une grande importance à la lutte contre le terrorisme et soutient fermement toutes les mesures destinées à empêcher les terroristes d’acquérir des armes nucléaires, biologiques et chimiques.


De EU blijft de allergrootste waarde hechten aan de oprichting van dit tribunaal onder voorwaarden die de volledige onafhankelijkheid, onpartijdigheid en objectiviteit ervan zullen waarborgen, zodat de internationale normen van rechtvaardigheid, billijkheid en behoorlijke rechtsgang bij de handelingen van dit tribunaal in acht zullen worden genomen.

L'UE demeure profondément attachée à la mise en place du tribunal dans des conditions qui garantissent son indépendance, son impartialité et son objectivité totales, de manière que les normes internationales en matière de justice, d'équité et de garanties légales soient respectées pendant la procédure.


Wij hechten allemaal veel waarde aan economische stabiliteit en prijsstabiliteit, en het model zoals dat in de Verenigde Staten is ontstaan geeft ons de hoop dat een dergelijke stabiliteit - en daartoe behoort ook een begroting die door de hele economische cyclus heen evenwichtig blijft - gelijke tred zal houden met de economische groei en de gestage vermindering van de werkloosheid.

Nous accordons tous beaucoup d'importance à la stabilité économique et la stabilité des prix, et le nouveau paradigme américain nous laisse espérer qu'une telle stabilité, avec un budget équilibré tout au long du cycle économique, est compatible avec la croissance et la réduction continue du chômage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarde blijft hechten' ->

Date index: 2023-03-10
w