Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarde hebben opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

31. herinnert aan de in de EU geboekte successen door het gebruik van PPP's op het gebied van de ontwikkeling van infrastructuur en speerpuntgebieden van technologie, onderzoek, e-leren en andere sectoren met een hoge toegevoegde waarde; moedigt de Commissie aan te bepalen welke projecten in de EU de beste resultaten hebben opgeleverd en deelname van EU-bedrijven, kmo's in het bijzonder, aan dergelijke samenwerkingsverbanden in het buitenland te bevorderen;

31. rappelle les réalisations menées à bien dans l'Union grâce aux PPP dans le développement d'infrastructures ainsi que dans des domaines technologiques d'avant-garde, la recherche, l'apprentissage en ligne et d'autres secteurs à forte valeur ajoutée, et encourage la Commission à recenser les projets qui ont obtenu les meilleurs résultats dans l'Union ainsi qu'à promouvoir la participation de tous les types d'entreprises de l'Union, en particulier des PME, à de telles initiatives à l'étranger;


225. neemt bezorgd kennis van het verslag van de Commissie over de voortgang van Bulgarije in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme, met betrekking tot de bijkomende inspanningen die nodig zijn om in de gecontroleerde sectoren tastbare resultaten te behalen; vraagt een effectieve tenuitvoerlegging van het vastgestelde wetgevings- en institutionele kader; neemt met zorg kennis van de verklaring in het verslag dat de Hoge Raad van Justitie de ruime bevoegdheden die hij heeft gekregen om het justitiële apparaat op effectieve wijze te beheren en te leiden door middel van een alomvattend hervormingsproces, niet heeft gebruikt; verwelkomt de inspanningen van de Bulgaarse regering om de Hoge Raad van Justitie te hernieuwen met ...[+++]

225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réforme ...[+++]


221. neemt bezorgd kennis van het verslag van de Commissie over de voortgang van Bulgarije in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme, met betrekking tot de bijkomende inspanningen die nodig zijn om in de gecontroleerde sectoren tastbare resultaten te behalen; vraagt een effectieve tenuitvoerlegging van het vastgestelde wetgevings- en institutionele kader; neemt met zorg kennis van de verklaring in het verslag dat de Hoge Raad van Justitie de ruime bevoegdheden die hij heeft gekregen om het justitiële apparaat op effectieve wijze te beheren en te leiden door middel van een alomvattend hervormingsproces, niet heeft gebruikt; verwelkomt de inspanningen van de Bulgaarse regering om de Hoge Raad van Justitie te hernieuwen met ...[+++]

221. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réforme ...[+++]


Met betrekking tot de visserijakkoorden met derde landen, wijst het verslag op de in 1999 uitgevoerde evaluatie van de economische gevolgen daarvan in de EU, waaruit blijkt dat deze een toegevoegde waarde hebben opgeleverd van 944 miljoen euro en 40.000 banen, waarvan vooral de cohesielanden en de regio's die onder doelstelling 1 vallen hebben geprofiteerd.

S’agissant des accords de pêche avec les pays tiers, le rapport fait référence à l’évaluation de leurs conséquences économiques pour l’Union européenne, réalisée en 1999, et souligne qu’ils ont produit une valeur agrégée de 944 millions d’euros et 40 000 emplois, dont ont essentiellement bénéficié les pays du Fonds de cohésion et les territoires relevant de l’Objectif 1.


Uit recent wetenschappelijk onderzoek blijkt dat de fusies en overnames van de afgelopen twee decennia in grote meerderheid geen economische waarde of winstgevende marktmacht hebben opgeleverd en dat het totale rendement, zowel voor de werkgelegenheid als bij de aandelenkoersen, negatief is geweest.

Il ressort d'études universitaires récentes que la grande majorité des fusions et acquisitions de ces deux dernières décennies n'ont pas produit de valeur économique ou une puissance de marché rémunératrice et se sont soldées par un bilan négatif tant en termes d'emploi qu'en termes de valeur des actions.


Zij weet echter niet wat de recente onderzoeken, gepubliceerd in The New England Journal of Medicine, hebben opgeleverd, namelijk dat de B1-accreditatie geen toegevoegde waarde heeft.

Elle ne connaît toutefois pas les résultat de l'étude récente publiée dans The New England Journal of Medicine, selon lesquels les agréments B1 n'ont pas de valeur ajoutée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarde hebben opgeleverd' ->

Date index: 2024-02-28
w