Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor territoriale kwesties achterhaald zouden " (Nederlands → Frans) :

Hoewel dergelijke oplossingen vanuit Europees oogpunt kunstmatig en ver verwijderd kunnen lijken van open grenzen en goed nabuurschap waardoor territoriale kwesties achterhaald zouden zijn, kan het nodig zijn te accepteren dat dit thans gezien de realiteit in de regio het enig haalbare is.

Considérées d'un point de vue européen, ces solutions peuvent sembler artificielles et bien éloignées des frontières ouvertes et d'un bon voisinage qui rendraient ces questions territoriales obsolètes, mais il convient peut-être d'accepter que la réalité de la région ne laisse pas plus ample latitude pour l'instant.


Indien een gewest zijn provinciale instellingen afschaft en ze, in voorkomend geval, vervangt, of nieuwe provincies creëert, heeft een dergelijke hervorming tot gevolg dat de betekenis van het in de Grondwet gebruikte woord « provincie » voor dat gewest beperkt wordt tot zijn louter territoriale betekenis, waardoor de provincies in kwestie worden omgevormd tot administratieve gebieden, zoals in de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 5, tweede lid, van de Grondwet wordt uiteengezet.

Comme exposé dans les développements de la proposition de révision de l'article 5, alinéa 2, de la Constitution, si une Région supprime et, le cas échéant, remplace ses institutions provinciales, ou si elle crée de nouvelles provinces, une telle réforme aura pour conséquence de limiter, pour cette Région, la signification du mot « province » utilisé dans la Constitution à sa seule signification territoriale, transformant ainsi les provinces concernées en circonscriptions administratives.


Indien een gewest zijn provinciale instellingen afschaft en ze, in voorkomend geval, vervangt, of nieuwe provincies creëert, heeft een dergelijke hervorming tot gevolg dat de betekenis van het in de Grondwet gebruikte woord « provincie » voor dat gewest beperkt wordt tot zijn louter territoriale betekenis, waardoor de provincies in kwestie worden omgevormd tot administratieve gebieden, zoals in de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 5, tweede lid, van de Grondwet wordt uiteengezet.

Comme exposé dans les développements de la proposition de révision de l'article 5, alinéa 2, de la Constitution, si une Région supprime et, le cas échéant, remplace ses institutions provinciales, ou si elle crée de nouvelles provinces, une telle réforme aura pour conséquence de limiter, pour cette Région, la signification du mot « province » utilisé dans la Constitution à sa seule signification territoriale, transformant ainsi les provinces concernées en circonscriptions administratives.


Teneinde de acties die verband houden met de nieuwe bevoegdheden van de EU uit hoofde van het Verdrag van Lissabon te kunnen financieren, steun ik het verzoek om de kwestie van de eigen middelen en nieuwe Gemeenschapsinkomsten te bestuderen, waardoor de nationale begrotingen zouden worden ontlast en er wordt afgestapt van het beginsel van 'billijke tegenprestatie', dat economisch gezien onjuist en in politiek opzicht schadelijk is.

Ainsi, et dans le but de pouvoir financer les actions liées aux compétences nouvelles que le traité de Lisbonne a données à l’UE, je tiens à apporter mon soutien à la demande qui est faite de réfléchir à des ressources propres et des recettes nouvelles au niveau communautaire pour soulager les budgets nationaux et éviter la notion économiquement fausse et politiquement malsaine de «juste retour».


Verdere aanpassingen van de voor de berekening van de voorraadniveaus gebruikte methoden en procedures kunnen in het bijzonder noodzakelijk en nuttig blijken om de coherentie met de praktijk van het IEA verder te versterken, zoals bijvoorbeeld bepaalde wijzigingen waardoor het verminderingspercentage van 10 % bij de berekening van de voorraden met betrekking tot bepaalde lidstaten kan worden verlaagd, of de naftavoorraden anders zouden kunnen worden behandeld, of de in tankers in de territoriale ...[+++]

Des modifications aux méthodes et modalités de calcul des niveaux de stockage peuvent s’avérer nécessaires et bénéfiques afin d’assurer une plus grande cohérence avec les pratiques de l’AIE, y compris, par exemple, les changements conduisant à un abaissement, chez certains États membres, du pourcentage de réduction de 10 % appliqué au calcul des stocks, cela autoriserait un traitement différent des stocks de naphta ou la prise en compte des stocks détenus sur des pétroliers dans les eaux territoriales d’un État membre.


De Europese Unie is altijd van mening geweest dat de kwestie-Taiwan door middel van een constructieve dialoog op vreedzame wijze moet worden opgelost, en ze heeft bij de twee partijen altijd aangedrongen op het vermijden van eenzijdige stappen waardoor de spanningen wellicht zouden kunnen oplopen.

La position de l’Union européenne a toujours consisté à dire que la question de Taïwan devait être résolue pacifiquement, par un dialogue constructif, et elle a prié instamment les deux parties d’éviter des mesures unilatérales qui pourraient accentuer les tensions.


1. veroordeelt het verloop van het referendum in de Moldavische regio Transnistrië, dat een inbreuk vormt op de internationaal erkende soevereiniteit en de territoriale integriteit van de Republiek Moldavië, en kan worden beschouwd als een provocatie waardoor de reeds bestaande spanningen nog verder worden opgevoerd en waardoor de kansen op het vinden van een vreedzame regeling voor de Transnistrische kwestie ...[+++]

1. condamne l'organisation du référendum dans la région de Transnistrie de la République de Moldavie, qui viole la souveraineté et l'intégrité territoriale internationalement reconnues de la République de Moldavie et peut être considérée comme une provocation qui aggrave les tensions existantes et compromet les chances d'un règlement pacifique de la question transnistrienne;


De Europese Raad van Laken moet bijgevolg opdracht geven om, naast de andere kwesties die vóór 2004 moeten worden behandeld, ook na te gaan hoe een model van duurzame en solidaire ontwikkeling kan worden bevorderd, waardoor het streven naar economische, maatschappelijke en territoriale samenhang kracht kan worden bijgezet en een meer participatief governancemodel kan wo ...[+++]

Le mandat de Laeken devrait par conséquent insérer parmi les différentes thématiques à traiter d'ici 2004 la question de savoir comment promouvoir un modèle de développement durable et solidaire, qui permette d'approfondir l'objectif de cohésion économique, sociale et territoriale et d'aller vers un modèle de gouvernance plus participatif;


Behalve verplichtingen tot universele dienstverlening en overige vormen van openbaredienstverlening zouden andere belangrijke kwesties zoals de integratie van deze markten op EU-niveau of het effect op de lange termijn van de liberalisering (bijvoorbeeld de gevolgen voor de productiviteit, werkgelegenheid, groei en sociale en territoriale samenhang) wellicht diepgaander onderzocht moeten worden.

En dehors des obligations de service universel et d'autres obligations de service public, d'autres questions importantes peuvent exiger un traitement plus approfondi, comme l'intégration de ces marchés au niveau de l'UE ou l'impact à plus long terme de la libéralisation (sur la productivité, l'emploi, la croissance et la cohésion sociale et territoriale par exemple), ce que ne permettent pas de faire les informations et ressources disponibles à l'heure actuelle.


Rondom de instelling van een Europees Waarnemingsplatform moet uitgebreid overleg plaatsvinden om zijn objectiviteit te waarborgen en moeilijke kwesties te behandelen in verband met representativiteit, bescherming van degenen die klagen en om ervoor te zorgen dat het gehele mechanisme niet overgepolitiseerd of legalistisch wordt, waardoor het ondoeltreffend zou worden of waardoor de problemen die met andere internationale mechanismen optrade ...[+++]

La mise en place de l'observatoire doit s'accompagner d'une large consultation afin de garantir son objectivité et pour résoudre les problèmes délicats de la représentativité, de la protection des requérants et éviter que l'ensemble du mécanisme ne se politise à l'excès ou ne prenne un caractère exagérément légaliste, ce qui le rendrait inefficace ou recréerait les problèmes observés avec d'autres mécanismes internationaux.


w