Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor vooral griekenland " (Nederlands → Frans) :

In de zomer van 2007 deden zich in Zuid-Europa dramatische bosbranden en andere ongecontroleerde branden voor, waardoor vooral Griekenland werd getroffen.

L’été 2007 a été caractérisé par des incendies de forêts spectaculaires et d’autres feux de végétation dans tout le sud de l’Europe, qui ont tout particulièrement touché la Grèce.


Tot slot zou ik u ook een vraag willen stellen over iets dat verband houdt met de problemen die zich hier in de Europese Unie voordoen, in Griekenland, Portugal, Ierland, die verplicht worden maatregelen te nemen die vooral bedoeld zijn om de werknemers en de landen instrumenten en processen op te dringen waardoor ze nog meer worden uitgebuit en hun economie er nog meer op achteruitgaat zodat, op korte of middellange termijn, de ar ...[+++]

Enfin, je souhaiterais avoir votre opinion sur un problème lié à ce qui se passe en Grèce, au Portugal et en Irlande, où l’on impose un processus qui vise principalement à forcer la mise en place d’instruments et de procédés qui exacerbent l’exploitation et le déclin économique des travailleurs et des pays, et qui, à court ou moyen terme, engendreront plus de pauvreté, de chômage et d’inégalité.


Milieudeskundigen wijzen op het gevaar van aantasting van een van de belangrijkste vochtige biotopen in Europa, die door het Ramsar-Verdrag wordt beschermd, omdat de Axios, een van de belangrijkste rivieren van de Balkan, waarvan het grootste gedeelte, ongeveer 90 procent, zich in Macedonië bevindt en de rest in Griekenland, wordt gebruikt als natuurlijk riool waarin fabrieken aan beide zijden van de grens hun afval lozen, maar vooral de metaalbewerkings- en zinkfabriek aan de Axios in Macedonië, ...[+++]

L’un des plus importants biotopes humides d’Europe, qui est également protégé aux termes de la convention de Ramsar, serait, aux dires de certains experts, menacé de destruction : l’un des fleuves les plus importants des Balkans, le fleuve Axios (dont le cours est situé à 90 % dans l’ARYM, les 10 % restants étant situés en Grèce), est, en effet, utilisé comme collecteur naturel où se déversent les rejets d’installations industrielles implantées des deux côtés de la frontière, et notamment de l’usine métallurgique et de production de zinc actuellement en fonctionnement dans l’ARYM, à proximité du fleuve Axios, ce qui a transformé l’embouchure du fleuve en ...[+++]


Milieudeskundigen wijzen op het gevaar van aantasting van een van de belangrijkste vochtige biotopen in Europa, die door het Ramsar-Verdrag wordt beschermd, omdat de Axios, een van de belangrijkste rivieren van de Balkan, waarvan het grootste gedeelte, ongeveer 90 procent, zich in Macedonië bevindt en de rest in Griekenland, wordt gebruikt als natuurlijk riool waarin fabrieken aan beide zijden van de grens hun afval lozen, maar vooral de metaalbewerkings- en zinkfabriek aan de Axios in Macedonië, ...[+++]

L’un des plus importants biotopes humides d’Europe, qui est également protégé aux termes de la convention de Ramsar, serait, aux dires de certains experts, menacé de destruction : l’un des fleuves les plus importans des Balkans, le fleuve Axios (dont le cours est situé à 90% dans l’ARYM, les 10% restants étant situés en Grèce), est, en effet, utilisé comme collecteur naturel où se déversent les rejets d’installations industrielles implantées des deux côtés de la frontière, et notamment de l’usine métallurgique et de production de zinc actuellement en fonctionnement dans l’ARYM, à proximité du fleuve Axios, ce qui a transformé l’embouchure du fleuve en ...[+++]


De programmeringsdocumenten zullen tegen 2006 een opdrijvend effect op het investeringsniveau hebben gehad, vooral in Griekenland (+ 20 %), Portugal (+ 14 %) en de Oost-Duitse deelstaten (+ 6 %), waardoor de effectieve vraag en op langere termijn ook het productiviteitsniveau zullen stijgen.

Les documents de programmation auront un effet d'impulsion sur le niveau d'investissement vers 2006 surtout en Grèce (+20%), au Portugal (+14%) et dans les nouveaux Länder allemands (+6%), ce qui accroît la demande effective et, à terme, le niveau de productivité.


De programmeringsdocumenten zullen tegen 2006 een opdrijvend effect op het investeringsniveau hebben gehad, vooral in Griekenland (+ 20 %), Portugal (+ 14 %) en de Oost-Duitse deelstaten (+ 6 %), waardoor de effectieve vraag en op langere termijn ook het productiviteitsniveau zullen stijgen.

Les documents de programmation auront un effet d'impulsion sur le niveau d'investissement vers 2006 surtout en Grèce (+20%), au Portugal (+14%) et dans les nouveaux Länder allemands (+6%), ce qui accroît la demande effective et, à terme, le niveau de productivité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor vooral griekenland' ->

Date index: 2024-04-16
w