Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft » (Néerlandais → Français) :

1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft tijdig een geldige aangifte in te dienen of een melding te doen waartoe hij verplicht is overeenkomstig artikel 35octies, § 1 en 2" vervangen door de zinsnede "in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft tijdig een geldige aangifte in te dienen waartoe hij verplicht is conform artikel 35octies, § 1";

1° au paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase " dans le cas où le redevable aurait omis de présenter à temps une déclaration valable ou de communiquer l'avis qu'il est tenu de communiquer conformément à l'article 35octies, §§ 1 et 2 " est remplacé par le membre de phrase " dans le cas où le redevable aurait omis de présenter à temps une déclaration valable à laquelle il est tenu conformément à l'article 35octies, § 1 " ;


Het is onmogelijk zicht te krijgen op het aantal zaken waarin het uitblijven van het vonnis of arrest niet redelijk kan gerechtvaardigd worden (parameter 2) en waarin de procureur-generaal heeft nagelaten op te treden.

Il est impossible de se représenter le nombre d'affaires où le retard dans le jugement ou l'arrêt ne peut pas être raisonnablement justifié (paramètre 2) et où le procureur général a négligé d'intervenir.


Het is onmogelijk zicht te krijgen op het aantal zaken waarin het uitblijven van het vonnis of arrest niet redelijk kan gerechtvaardigd worden (parameter 2) en waarin de procureur-generaal heeft nagelaten op te treden.

Il est impossible de se représenter le nombre d'affaires où le retard dans le jugement ou l'arrêt ne peut pas être raisonnablement justifié (paramètre 2) et où le procureur général a négligé d'intervenir.


« Art. 16 bis. § 1. De leidend ambtenaar kan overgaan tot een heffing van ambtswege op grond van de gegevens waarover hij beschikt, in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft een van de onderstaande handelingen uit te voeren :

« Art. 16 bis. § 1. Le fonctionnaire dirigeant peut procéder à une redevance d'office sur la base des données dont il dispose, dans les cas où le redevable a négligé d'exécuter les opérations suivantes :


In afwijking van § 1 en § 2, kan een heffing of een aanvullende heffing worden gevestigd gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het heffingsjaar in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft tijdig een geldige aangifte in te dienen krachtens artikel 14, § 1 en § 2, of als de verschuldigde heffing hoger is dan de heffing die gesteund is op de gegevens, vermeld in de aangifte.

En dérogation aux §§ 1 et 2, une redevance ou une redevance complémentaire peut être établie pendant les trois années à partir du 1 janvier de l'année d'imposition dans les cas où le redevable a négligé d'introduire une déclaration valable dans les délai voulus en vertu de l'article 14, § 1 et § 2, ou lorsque la redevance due est supérieure à la redevance qui est basée sur les données mentionnées dans la déclaration.


In gevallen waarin een lidstaat heeft nagelaten binnen de gestelde termijn EU-wetgeving in zijn nationale recht om te zetten, kan de Commissie nu krachtens een nieuw beleidsinstrument vragen dat er geldelijke sancties worden opgelegd bij de eerste verwijzing naar het Hof.

Conformément aux nouvelles règles, si un État membre ne transpose pas la législation de l'Union européenne dans son droit national dans les délais prescrits, la Commission peut demander que des sanctions pécuniaires soient imposées dès la première saisine de la Cour.


Art. 35. In afwijking van artikel 34 kan een heffing of een aanvullende heffing worden gevestigd gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het heffingsjaar in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft tijdig een geldige aangifte in te dienen of wanneer de verschuldigde heffing hoger ligt dan de heffing die werd gesteund op de gegevens van het aangifteformulier.

Art. 35. Par dérogation à l'article 34, une redevance ou une redevance complémentaire peut être établie durant une période de trois ans à partir du 1 janvier de l'année d'imposition au cas où le redevable aurait omis d'introduire une déclaration valable en temps utile ou lorsque la redevance due dépasse la redevance qui est arrêtée sur la base des données contenues dans le formulaire de déclaration.


« § 3 bis. Er kan overgegaan worden tot een heffing van ambtswege in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft :

« § 3 bis. Il peut être procédé à une redevance d'office dans le cas où le redevable a omis :


Art. 44. In afwijking van artikel 43, kan een heffing of een aanvullende heffing worden gevestigd gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het heffingsjaar in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft tijdig een geldige aangifte in te dienen of wanneer de verschuldigde heffing hoger ligt dan de heffing die werd gesteund op de gegevens van het aangifteformulier.

Art. 44. Par dérogation à l'article 43, une taxe ou une taxe complémentaire est établie pendant trois ans à partir du 1 janvier de l'année d'imposition dans les cas où le redevable aurait omis de présenter dans les délais une déclaration valable ou lorsque la taxe due est supérieure à la taxe basée sur les données mentionnées dans le formulaire de déclaration.


Met betrekking tot het overlijden van Alexander Litvinenko verwijst de Commissie naar de verklaring die het voorzitterschap van de EU meer dan een jaar geleden namens de EU heeft uitgesproken, waarin expliciet werd gesteld: “De EU is teleurgesteld nu Rusland heeft nagelaten constructief met de Britse autoriteiten samen te werken.

Relativement à la mort d’Alexander Litvinenko, la Commission se réfère à la déclaration faite il y un an par la présidence de l'UE au nom de l'UE, dans laquelle elle faisait part explicitement de «sa déception face à l’incapacité de la Russie de coopérer de manière constructive avec les autorités du Royaume-Uni» et soulignait «combien il importe que la Fédération de Russie établisse d’urgence une coopération constructive à cet égard».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft' ->

Date index: 2023-05-27
w