Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de thans bestreden bepalingen oorspronkelijk " (Nederlands → Frans) :

De memorie van toelichting bij de artikelen 28 en 29 van de wet van 19 april 2014 « houdende invoeging van boek VII ' Betalings- en kredietdiensten ' in het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van de definities eigen aan boek VII en van de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere bepalingen », die overeenstemmen met de thans bestreden bepalinge ...[+++]

Dans l'exposé des motifs, il est dit à propos des articles 28 et 29 de la loi du 19 avril 2014 « portant insertion du livre VII ' Services de paiement et de crédit ' dans le Code de droit économique, portant insertion des définitions propres au livre VII et des peines relatives aux infractions au livre VII, dans les livres I et XV du Code de droit économique, et portant diverses autres dispositions », qui correspondent aux articles présentement attaqués :


Tevens blijkt uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de artikelen 28 en 29 van de wet van 19 april 2014, die inhoudelijk identiek zijn aan de thans bestreden bepalingen, dat de wetgever de correcte omzetting in de interne rechtsorde beoogt van artikel 4, lid 2, van de richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling.

Il ressort également des travaux préparatoires des articles 28 et 29 de la loi du 19 avril 2014, cités en B.2, articles qui ont un contenu identique à celui des dispositions actuellement attaquées, que le législateur visait à transposer correctement dans l'ordre juridique interne l'article 4, paragraphe 2, de la directive 2002/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 décembre 2002 sur l'intermédiation en assurance.


Die bepalingen zijn de « thans bestreden bepalingen », bedoeld in de passage waarover uitleg wordt gevraagd.

Ces dispositions sont les « dispositions actuellement attaquées » visées dans le passage dont l'interprétation est demandée.


« In zoverre de verzoekende partij in de zaak nr. 6069 voor het overige aanklaagt dat verpleegkundigen geen ingrepen van niet-heelkundige esthetische geneeskunde en van esthetische heelkunde mogen verrichten, voert zij een verschil in behandeling aan dat niet voortvloeit uit de thans bestreden bepalingen ».

« Dans la mesure où la partie requérante dans l'affaire n° 6069 dénonce pour le surplus le fait que les infirmiers ne peuvent accomplir des actes de médecine esthétique non chirurgicale et de chirurgie esthétique, cette partie invoque une différence de traitement qui ne découle pas des dispositions actuellement attaquées ».


In zoverre de verzoekende partij in de zaak nr. 6069 voor het overige aanklaagt dat verpleegkundigen geen ingrepen van niet-heelkundige esthetische geneeskunde en van esthetische heelkunde mogen verrichten, voert zij een verschil in behandeling aan dat niet voortvloeit uit de thans bestreden bepalingen.

Dans la mesure où la partie requérante dans l'affaire n° 6069 dénonce pour le surplus le fait que les infirmiers ne peuvent accomplir des actes de médecine esthétique non chirurgicale et de chirurgie esthétique, cette partie invoque une différence de traitement qui ne découle pas des dispositions actuellement attaquées.


Hoewel in de parlementaire voorbereiding bij het decreet van 3 juli 2015 wordt gesteld dat de « nieuwe beroepsmogelijkheid [...] expliciet [is] bedoeld voor belanghebbenden die geen partij waren in de procedure voor het Vlaams bestuursrechtscollege » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 354/1, p. 21), volgt uit de bestreden bepalingen niet dat een oorspronkelijke partij nooit een belanghebbende kan zijn in de zin van artikel 34, § 9, van het de ...[+++]

Bien que les travaux préparatoires du décret du 3 juillet 2015 indiquent que la « nouvelle possibilité de recours [...] a été explicitement prévue pour les parties intéressées qui ne sont pas intervenues dans la procédure devant la juridiction administrative flamande » (Doc. parl., Parlement flamand, 2014-2015, n° 354/1, p. 21), il ne résulte pas des dispositions attaquées qu'une partie originaire ne peut jamais être une partie intéressée au sens de l'article 34, § 9, du décret du 4 avril 2014, étant donné que la réparation n'intervie ...[+++]


Hieruit vloeit voort dat het bij de bestreden bepalingen vastgestelde decretale kader, zoals het thans in de Franse Gemeenschap bestaat, niet waarborgt dat de cursussen godsdienst of de cursus niet-confessionele zedenleer die ter keuze aan de ouders worden aangeboden, zoals zij bij de relevante bepalingen zijn geregeld, informatie of kennis verspreiden op tegelijk « objectieve, kritische en pluralistische » wijze overeenkomstig de ...[+++]

Il s'ensuit que le cadre décrétal tel qu'il existe actuellement en Communauté française, défini par les dispositions attaquées, ne garantit pas que les cours de religion et de morale non confessionnelle offerts au choix des parents, tels qu'ils sont régis par les dispositions pertinentes, diffusent des informations ou connaissances de manière à la fois « objective, critique et pluraliste » conformément à la jurisprudence précitée de la Cour européenne des droits de l'homme.


Zoals blijkt uit de bestreden bepalingen en zoals ook werd benadrukt tijdens de parlementaire voorbereiding kunnen de domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor energieopslag en van installaties voor de transmissie van elektriciteit in de Belgische zeegebieden enkel worden toegekend in zoverre die installaties zich bevinden in de zone waarin is voorzien in het marien ruimtelijk plan, dat bindend is (zie Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3511/001, pp. 4-7, en DOC 53-3511/003, p. 3).

Comme l'indiquent les dispositions attaquées et comme l'ont également souligné les travaux préparatoires, les concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie et d'installations de transmission d'électricité dans les espaces marins belges ne peuvent être accordées que pour autant que ces installations se trouvent dans la zone prévue dans le plan d'aménagement des espaces marins, qui est contraignant (voir Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3511/001, pp. 4-7, et DOC 53-3511/003, p. 3).


De eerste verzoekende partij doet blijken van het vereiste belang voor wat de bestreden artikelen XVII. 36, 1°, en XVII. 37, betreft, in zoverre die bepalingen de door haar aangevoerde wetgeving betreffende met name de jaarrekening zouden uitsluiten van het toepassingsgebied van de rechtsvordering tot collectief herstel, alsook voor wat artikel 4 van de bestreden wet betreft, in zoverre het de aanwending van de voormelde rechtsvordering beperkt tot het geval waarin de gemeen ...[+++]

La première partie requérante justifie de l'intérêt requis pour ce qui concerne les articles XVII. 36, 1°, et XVII. 37, attaqués, dans la mesure où ces dispositions excluraient la législation qu'elle invoque, concernant notamment les comptes annuels, du champ d'application de l'action en réparation collective, et pour ce qui concerne l'article 4 de la loi attaquée, dans la mesure où celui-ci limite le recours à l'action précitée aux cas dans lesquels la cause commune du dommage collectif s'est produite après l'entrée en vigueur de la loi attaquée.


Hoewel het optreden van de autonome openbare dienst, bedoeld in 3° van het tweede lid van het bestreden artikel XVII. 39, beperkt is tot de hypothese waarin die bepaling voorziet, beogen de punten 1° en 2° van datzelfde lid echter een aantal verenigingen zonder winstoogmerk die hetzij reeds over de vereiste hoedanigheid beschikken, hetzij daarover kunnen beschikken na de erkenning waarin die bepalingen voorzien te hebben verkregen.

S'il est vrai que l'intervention du service public autonome, visée au 3° de l'alinéa 2 de l'article XVII. 39 attaqué, se limite à l'hypothèse prévue par cette disposition, les 1° et 2° de ce même alinéa visent un certain nombre d'associations sans but lucratif, soit que celles-ci disposent déjà de la qualité requise, soit qu'elles soient susceptibles d'en disposer après avoir obtenu l'agrément prévu par ces dispositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de thans bestreden bepalingen oorspronkelijk' ->

Date index: 2021-01-02
w