Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de turkse minister vraagt " (Nederlands → Frans) :

« K. wijst op de verklaringen die de Turkse minister van Justitie Sadullah Ergin op 13 december 2012 voor het Turkse parlement heeft afgelegd en waarin hij erkende dat er in Turkije een probleem is inzake persvrijheid en vrije meningsuiting; ».

« K. considérant les déclarations du ministre de la Justice turc Sadullah Ergin le 13 décembre 2012 devant le Parlement turc, reconnaissant l'existence de problèmes concernant la liberté de la presse et la liberté d'expression en Turquie; ».


De minister vraagt zich af of het voorgestelde systeem niet moeten worden omgekeerd en of niet beter een limitatieve lijst kan worden opgesteld van de materies waarin herverwijzing niet mogelijk is.

La ministre se demande s'il ne faudrait pas inverser le système proposé, et établir plutôt une liste limitative des matières où le renvoi ne s'appliquerait pas.


De minister vraagt of voor de samenhang niet ook het 3º moet worden gewijzigd waarin de woorden « sedert ten minste twaalf maanden zijn gewone verblijfplaats » voorkomen.

La ministre demande si, par souci de cohérence, il ne faut pas également modifier le 3º de l'article qui utilise l'expression « une résidence habituelle depuis douze mois au moins ».


De minister vraagt zich af of het voorgestelde systeem niet moeten worden omgekeerd en of niet beter een limitatieve lijst kan worden opgesteld van de materies waarin herverwijzing niet mogelijk is.

La ministre se demande s'il ne faudrait pas inverser le système proposé, et établir plutôt une liste limitative des matières où le renvoi ne s'appliquerait pas.


De minister vraagt of voor de samenhang niet ook het 3º moet worden gewijzigd waarin de woorden « sedert ten minste twaalf maanden zijn gewone verblijfplaats » voorkomen.

La ministre demande si, par souci de cohérence, il ne faut pas également modifier le 3º de l'article qui utilise l'expression « une résidence habituelle depuis douze mois au moins ».


Art. 17. Als tijdens de looptijd van het strategisch meerjarenplan de organisatie een wijziging in het strategisch meerjarenplan aanbrengt of de minister een wijziging van het strategisch meerjarenplan vraagt, dient de organisatie daarvoor bij de minister een dossier in waarin die wijziging wordt gesitueerd en gemotiveerd.

Art. 17. Si, au cours de la durée du plan stratégique pluriannuel, l'organisation y apporte une modification ou si le Ministre demande une modification du plan stratégique pluriannuel, l'organisation soumet à cet effet un dossier auprès du Ministre dans lequel cette modification est située et motivée.


De afdeling Wetgeving vraagt zich bovendien af of artikel 4 van het ontwerp, waarin wordt bepaald dat de FIA administratieve en logistieke ondersteuning krijgt van de federale overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, overeenkomstig wat voorts is bepaald bij artikel 2, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 15 mei 2001 "houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister", en artikel 5 va ...[+++]

En outre, la section de législation se demande si l'article 4 du projet, qui prévoit que le FAI bénéficie du support administratif et logistique du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, conformément à ce que prévoit par ailleurs l'article 2, § 1, 6°, de l'arrêté royal du 15 mai 2001 "portant création du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre", ne fait pas double emploi avec l'article 5 du projet qui octroie au FAI une enveloppe et un plan de personnel propres .


14. betreurt het dat Turkije zich blijvend schuldig maakt aan economische blokkade, afsluiting van grenzen, dreigementen of spanning opvoerende militaire activiteiten tegen buurlanden; eist dat Turkije de genocide op de Armeniërs officieel erkent en zijn verontschuldigingen aan Armenië en het Armeense volk aanbiedt; beklemtoont dat enkel deze erkenning een serieuze aanzet is voor een proces van verzoening tussen Turkije en Armenië; betreurt in dit kader de reactie van de Turkse president, de Turkse eerste minister ...[+++]

14. déplore que la Turquie continue à imposer un embargo économique, à fermer ses frontières, à menacer des pays voisins ou à procéder à des opérations militaires qui accroissent les tensions avec eux; exige que la Turquie reconnaisse officiellement le génocide arménien et présente ses excuses à l'Arménie et au peuple arménien; souligne que cette seule reconnaissance constituerait un véritable premier pas pour un processus de réconciliation entre la Turquie et l'Arménie; déplore dans ce contexte la réaction du Président turc, du premier ministre turc, du ministre turc des affaires étrangères et du commandant en chef d ...[+++]


Afgelopen week is er in Brussel een demonstratie geweest, en de Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken heeft de Turkse ambassadeur in Brussel een brief gestuurd waarin hij om uitleg vraagt.

Une marche a été organisée la semaine dernière à Bruxelles et le ministre flamand des affaires étrangères a envoyé une lettre à l’ambassadeur de Turquie à Bruxelles pour demander des explications.


Daarom wil ik hier even op terugkomen en mijn vraag in een meer concrete en actuele vorm gieten. De Vijftien - en natuurlijk in eerste instantie het voorzitterschap - hebben enkele dagen geleden een brief ontvangen van de heer Cem waarin de Turkse minister vraagt in het partnerschap tussen Turkije en de Europese Unie, dat momenteel op stapel staat, geen gewag te maken van de artikelen 4 en 9 van Helsinki. In het ene artikel is sprake van de betrekkingen tussen Turkije en Griekenland ­ grensconflicten, zoals dat heet - en in het andere van de vooruitgang in de kwestie Cyprus.

Les Quinze, à commencer par la présidence, ont reçu, voici quelques jours, une lettre de M. Gem qui demande que, dans le partenariat de la Turquie avec l’Union européenne, en cours d’élaboration, il ne soit pas fait référence aux articles 4 et 9 d’Helsinki concernant, le premier, les relations gréco-turques - ce qu’il appelle des différends frontaliers - , et, le second, les avancées sur la question chypriote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de turkse minister vraagt' ->

Date index: 2024-09-27
w