Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin het eapo werd uitgevaardigd " (Nederlands → Frans) :

(a) het aantal verzoeken om een EAPO, het aantal gevallen waarin het EAPO werd uitgevaardigd en het bedrag waarop elk EAPO betrekking had; alsmede

(a) le nombre de demandes d'OESC, le nombre de cas dans lesquels l'OESC a été accordée et le montant couvert par chaque OESC; et


5° de Belgische uitvoerende autoriteit het tijdens de tenuitvoerlegging van het Europees onderzoeksbevel zonder verdere navraag passend acht onderzoeksmaatregelen uit te voeren waarin oorspronkelijk niet was voorzien, of die op het ogenblik waarop het Europees onderzoeksbevel werd uitgevaardigd niet konden worden bepaald, opdat de uitvaardigende autoriteit ter zake verdere maatregelen kan nemen; of

5° si, au cours de l'exécution de la décision d'enquête européenne, l'autorité d'exécution belge juge opportun, sans plus ample informé, de diligenter des mesures d'enquête non prévues initialement ou qui n'avaient pas pu être spécifiées au moment de l'émission de la décision d'enquête européenne, pour permettre à l'autorité d'émission de prendre de nouvelles mesures dans le cas d'espèce; ou


Onverminderd de rechten van de verweerder uit hoofde van de artikelen 34, 35 en 36 kan elk van beide partijen op elk moment het gerecht van oorsprong verzoeken het EAPO te wijzigen of in te trekken op grond dat de omstandigheden waaronder het EAPO werd uitgevaardigd ondertussen zijn veranderd, bijvoorbeeld omdat een beslissing over het bodemgeschil werd gegeven waarbij de vordering waarvan met het EAPO werd beoogd de tenuitvoerlegging te verzekeren, is afgewezen of omdat de verweerder de vordering ...[+++]

Sans préjudice des droits conférés au défendeur conformément aux articles 34, 35 et 36, chacune des deux parties peut, à tout moment, demander à la juridiction d'origine de modifier ou de révoquer l'OESC au motif que les circonstances dans lesquelles l'OESC a été délivrée ont changé dans l'intervalle, notamment qu'une décision sur le fond a été rendue et a rejeté la créance dont l'OESC visait à assurer l'exécution ou que le défendeur s'est acquitté de la créance.


3. Indien het EAPO werd uitgevaardigd op grond van hoofdstuk 2, afdeling 2, worden de kosten vastgesteld door de bevoegde autoriteit die de beslissing, authentieke akte of gerechtelijke schikking op grond waarvan het EAPO is uitgevaardigd, ten uitvoer legt.

3. Lorsque l'OESC a été délivrée conformément à l'article 2 du chapitre 2, les coûts sont déterminés par l'autorité compétente chargée de l'exécution de la décision, de l'acte authentique ou de la transaction judiciaire sur la base duquel l'OESC a été délivrée.


1. Wanneer het EAPO werd uitgevaardigd op grond van een beslissing, gerechtelijke schikking of authentieke akte die in de lidstaat van herkomst uitvoerbaar is, moet de eiser een zekerheid kunnen stellen voor het bedrag van het EAPO en van de daarin eventueel gespecificeerde rentes en kosten.

1. Lorsque l'OESC a été délivrée sur le fondement d'une décision, d'une transaction judiciaire ou d'un acte authentique exécutoire dans l'État membre d'origine, le demandeur doit être en mesure de garantir le montant fixé dans l'OESC ainsi que tous les intérêts et frais qui y sont spécifiés.


2. Indien het EAPO werd uitgevaardigd op grond van hoofdstuk 2, afdeling 1, worden de proceskosten vastgesteld door het gerecht waarbij het bodemgeschil aanhangig is gemaakt of door het gerecht dat het EAPO op grond van artikel 34, lid 1, onder b), of artikel 35, lid 2, heeft ingetrokken.

2. Lorsque l'OESC a été délivrée en vertu de la section 1 du chapitre 2, les coûts de la procédure sont accordés par la juridiction saisie de la procédure au fond ou par la juridiction annulant l'OESC, conformément à l'article 34, paragraphe 1, point b) ou à l'article 35, paragraphe 2.


- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vra ...[+++]

- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement disponibles pour accueillir des personnes présentes illégalement sur le territoire national; 2. quels sont les moyens humains et financiers qui ont été décidés récemment en vue de faire respecter les décisions d'OQ ...[+++]


In btw-aangelegenheden moet er een dwangbevel worden uitgevaardigd in de gevallen waarin de belastingplichtige de in het proces-verbaal vastgestelde btw-schuld gedurende de administratieve fase van het geschil blijft betwisten (Cass., 9 maart 2006, C.04.0284.N en C.04.0313.N, Fisconetplus) en kan de belastingschuldige, indien hij van het vereiste belang kan doen blijken, op ieder moment een rechtsvordering instellen om de taxatie die hem werd opgelegd te betwist ...[+++]

En matière de TVA, une contrainte doit être décernée lorsque le redevable persiste à contester, dans la phase administrative de la contestation, la TVA fixée dans le procès-verbal (Cass., 9 mars 2006, C.04.0284.N et C.04.0313.N, Fisconetplus) et le redevable, à la condition de justifier de l'intérêt requis, peut introduire à tout moment une action en justice pour contester la taxation opérée dans son chef, sans attendre la notification d'une contrainte (Cass., 13 avril 2012, F.09.0056.F, Le Fiscologue, n° 1307, p. 13).


Voorts verwijs ik naar de diverse resoluties die de VN-Veiligheidsraad terzake aannam; resolutie 1556 (2004) waarin een wapenembargo werd uitgevaardigd; resolutie 1591 (2005) dat een sanctieregime opzette; resolutie 1593 (2005) waarmee de situatie in Darfoer doorverwezen werd naar het Internationaal Strafhof; en resolutie 1706 (2006) over de ontplooiing van een VN-vredesmacht in Darfoer.

Ensuite, je me réfère aux diverses résolutions adoptées à ce sujet par le Conseil de sécurité des Nations unies (NU) : la résolution 1556 (2004) par laquelle un embargo sur les armes a été mis en place; la résolution 1591 (2005) qui a établi un régime de sanctions; la résolution 1593 (2005) qui a référé la situation au Darfour à la Cour pénale internationale; et enfin la résolution 1706 (2006) sur le déploiement d'une force de paix des NU au Darfour.


Het aantal proefdieren daalde in tien jaar tijd met 6 procent. Toch benadrukken tal van waarnemers dat dit een middelmatig resultaat is, omdat er in 1986 al een Europese richtlijn uitgevaardigd werd waarin de lidstaten ertoe worden aangezet op zoek te gaan naar alternatieve onderzoeksmethoden.

Bien qu'en dix ans, le nombre total d'animaux soumis à des expériences ait diminué de 6%, nombreux observateurs soulignent qu'il s'agit d'un résultat médiocre si l'on s'en rapporte à la directive européenne de 1986 qui encourage les pays membres à la recherche de méthodes alternatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin het eapo werd uitgevaardigd' ->

Date index: 2021-01-27
w