Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee de onderhandelingen zeer moeizaam " (Nederlands → Frans) :

Deze onderhandelingen lopen moeizaam en een verderzetting van de procedure voor de afwerking (meer bepaald de aannemer van perceel 2) wordt zeer twijfelachtig.

Ces négociations sont difficiles et la poursuite de la procédure pour les parachèvements (plus particulièrement l'entrepreneur du lot 2) est très incertaine.


De onderhandelingen van Genève verlopen al zeer moeizaam in normale tijden en de ondertekening van het verdrag heeft de gesprekken nog meer bemoeilijkt.

S'agissant des négociations de Genève, elles sont déjà très laborieuses en temps normal.


Ik wil echter zeggen en het Parlement nadrukkelijk erop wijzen dat de verantwoordelijkheid ook ligt bij een aantal derde landen waarmee de onderhandelingen zeer moeizaam verlopen.

Mais ceci étant dit, vous me permettrez de le dire et de le rappeler au Parlement européen avec beaucoup de vérité, les responsabilités sont aussi celles d’un certain nombre d’États tiers avec lesquels la négociation est très difficile.


De onderhandelingen met de Forces nationales de libération (FNL) verlopen zeer moeizaam, met kwalijke gevolgen voor de maatschappelijke vrede en de stabiliteit van de instellingen.

Les négociations avec les Forces nationales de libération (FNL) ont longuement piétiné, menaçant la paix civile et la stabilité des institutions.


Onder leiding van Britse en Amerikaanse diplomaten vinden wel degelijk onderhandelingen plaats met president Saleh, maar die verlopen zeer moeizaam.

Des négociations ont bien lieu sous la direction de diplomates britanniques et américains avec le président Saleh, mais elles avancent péniblement.


D. overwegende dat volgens de bemiddelaar van de VN en de Arabische Liga, zeer moeizaam vooruitgang geboekt werd, maar dat er een bescheiden begin is gemaakt waarop voortgebouwd kan worden; overwegende dat de beide partijen overeengekomen zijn de besprekingen voort te zetten en zij op 10 februari uitgenodigd zijn in Genève voor een tweede ronde onderhandelingen, de oppositionele Nationale Coalitie van Syrië (S ...[+++]

D. considérant que, selon le médiateur des Nations unies et de la Ligue arabe, les négociations progressent très lentement mais qu'elles représentent un début modeste sur la lancée duquel il convient de poursuivre; considérant que les deux parties ont convenu de la nécessité de poursuivre les pourparlers et qu'elles ont été invitées à revenir à Genève pour un second cycle de négociations le 10 février, la Coalition nationale de l'opposition syrienne ayant confirmé sa participation et la délégation du gouvernement ayant annoncé devoir consulter Damas avant de pouvoir s'engager de manière définitive;


We moeten evenwel vermijden dat deze denkoefening over de mogelijkheid om de Europese begroting aan te passen aan de uitdagingen waarmee alle lidstaten geconfronteerd worden uitmondt in een vroegtijdige hervatting van de onderhandelingen van de akkoorden die in 2007 moeizaam afgesloten zijn.

Nous devons toutefois éviter que cette réflexion sur l'adaptation éventuelle du budget européen aux défis auxquels tous les États membres sont confrontés ne débouche sur une reprise anticipée des négociations des accords conclus à l'arraché en 2007.


2. herinnert aan de decennia van moeizaam en zonder succes gebleven transatlantisch streven naar versterking van de economische integratie en dringt er bij de TEC op aan te accepteren dat er zeer uiteenlopende benaderingen zijn voor het socialewelzijnsaspect van het economisch beleid en om zijn benadering te baseren op kleine en precieze maatregelen waarmee onnodige barrières in de transatlantische samenwerking ...[+++]

2. rappelle le difficile travail conduit, sans grand succès, dans le cadre transatlantique durant des décennies en vue de renforcer l'intégration économique et recommande au CET d'admettre l'existence de conceptions largement divergentes quant à la fonction de bien‑être social de la politique économique et de s'employer à accomplir des pas modestes, mais concrets, en vue de la suppression des obstacles inutiles à la coopération transatlantique;


De onderhandelingen over de tekst verliepen zeer moeizaam.

Les négociations sur ce texte furent difficiles.


6. dringt er bij de Raad op aan de noodzakelijke besluiten te nemen inzake de voorbereiding van de zeer substantiële hervormingen van de Unie die een noodzakelijke voorwaarde vormen voor een succesvolle uitbreiding en die in 2002 van kracht dienen te zijn, teneinde vanaf 2002 gereed te zijn voor de toetreding van de kandidaat-lidstaten die voldoen aan de criteria en waarmee de onderhandelingen zijn afgerond;

6. invite instamment le Conseil à arrêter les décisions nécessaires à la préparation des réformes institutionnelles capitales de l’Union qui sont indispensables pour que l’élargissement soit une réussite et qui doivent être achevées en 2002, afin que les institutions soient prêtes, à partir de cette date, à accueillir l’adhésion des pays candidats qui satisfont aux critères et avec lesquels les négociations ont abouti ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee de onderhandelingen zeer moeizaam' ->

Date index: 2021-11-02
w