Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee openlijk steun werd betuigd » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat de wereldwijde campagne van 16 dagen van activisme tegen geweld tegen vrouwen in heel Irak enthousiast is onthaald, met een aantal door de internationale gemeenschap, de Iraakse regering en anderen georganiseerde evenementen waarmee openlijk steun werd betuigd aan veranderingen; overwegende dat een ontwerpwet inzake het personenrecht, die tot een inperking van de rechten van vrouwen, een verlaging van de huwbare leeftijd en een verandering van het hoede- en het erfrecht zou hebben geleid, door het Iraakse parlement is verworpen;

J. considérant que les seize jours de la campagne contre les violences à l'encontre des femmes a été reçue avec enthousiasme à travers l'Iraq, avec une série de manifestations organisées par la communauté internationale, le gouvernement iraquien et d'autres instances, démontrant l'appui de l'opinion publique en faveur du changement; considérant qu'un projet de loi sur le statut personnel, lequel aurait réduit les droits des femmes, abaissant l'âge du mariage et modifiant les droits de garde parentale et de succession, a été rejeté pa ...[+++]


Het ging eerder om een politieke boodschap, waarbij steun werd betuigd aan het overgangsplan van de Arabische Liga, met het verzoek aan president al-Assad de macht over te dragen aan de vicepresident.

Il s'agissait plutôt d'un message politique de soutien au plan de transition de la Ligue arabe et demandant au président al-Assad de céder le pouvoir au vice-président.


D. overwegende dat tijdens de bijeenkomst van 31 maart 2011 op het Tahrir (bevrijdings) plein in Benghazi steun werd betuigd aan opstandige strijders, werd aangetoond dat het mohammedaanse vrouwen in Oost-Libië volgens de islamitische wetten niet verboden is deel te nemen aan bijeenkomsten of hun mening te kennen te geven, en dat de opstandige beweging in tegenstelling tot wat Kadhafi beweert niet op gang wordt gehouden door fanatiek islamitische Al-Qaida-aanhangers,

D. considérant que le rassemblement du 31 mars 2011 sur la place Tahir à Benghazi a illustré l'étendue du soutien au insurgés; qu'il a montré que les femmes musulmanes à l'est de la Libye n'étaient pas empêchées par le droit islamique de se rassembler et de manifester et qu'il a apporté un démenti aux accusations de Kadhafi selon lesquelles le mouvement de rébellion serait dirigé en sous-main par des islamistes partisans d'Al-Qaïda,


In naam van alle Litouwers dank ik het Europees Parlement, dat op 24 januari een resolutie aannam waarin steun werd betuigd aan de Baltische staten en de Sovjetagressie werd veroordeeld.

Au nom de tout le peuple lituanien, je tiens à remercier le Parlement européen pour la résolution adoptée le 24 janvier 1991, qui soutient les États baltes et condamne l’agression soviétique.


8. merkt op dat vier van de vijf partijen in het parlement openlijk hun steun hebben betuigd voor de Europese Agenda; dringt er daarom bij de regering en de oppositie op aan om constructief op te treden en te streven naar een consensus over een op hervormingen toegespitste EU-agenda;

8. note que sur les cinq partis représentés au parlement, quatre se sont publiquement déclarés favorables à un agenda européen; invite dès lors instamment le gouvernement et les forces d'opposition à faire œuvre constructive et à rechercher le consensus sur un agenda européen axé sur des réformes;


In februari 2004 hebben de twee eerste ministers in Boekarest een gezamenlijk actieplan voor de periode 2004-2006 ondertekend, waarmee België zijn steun verleent aan de toetreding van Roemenië tot de EU. Op 4 februari 2004 heeft de Belgische eerste minister Guy Verhofstadt zijn steun betuigd aan de toetreding van Roemenië.

En février 2004, les deux premiers ministres ont signé à Bucarest un plan conjoint d'action pour la période 2004-2006, ayant pour but d'accorder un soutien belge à la Roumanie pour son adhésion à l'UE. Le 4 février 2004, le premier ministre belge, Guy Verhofstadt, a exprimé son soutien à l'adhésion de la Roumanie.


Wat de DRC betreft, werd opnieuw steun betuigd aan de inter-Kongolese dialoog, aan het DDRR-programma en aan de verplaatsing van de gemengde militaire commissie.

En ce qui concerne la RDC, l'Union a apporté une nouvelle fois son soutien au dialogue inter-congolais, au programme DDRR et au déplacement de la commission militaire mixte.


23. In het verslag wordt openlijk steun betuigd voor het vredesproces tussen Pakistan en India als de enig mogelijke weg om vooruitgang te boeken.

23. Le rapport dit clairement son soutien au processus de paix actuel entre le Pakistan et l'Inde, qui est la voie à suivre.


Er werd ook dank betuigd voor de Ugandese steun aan de militaire operatie Artemis van de EU in Ituri.

L'Ouganda a été remercié pour son soutien à l'opération militaire Artemis de l'UE à Ituri.


Daarna met een ongeziene bejubeling ten paleize vorig jaar van de parlementsleden die de schandelijke BHV-wetten hebben goedgekeurd. Waarmee de Vlaamse oppositie, die de helft van de Vlaamse kiezers vertegenwoordigt, openlijk in de hoek werd gezet.

Ensuite, l'année dernière, avec les félicitations adressées par le Palais aux parlementaires qui ont voté les scandaleuses lois sur BHV. L'opposition flamande, qui représente la moitié des électeurs flamands, a ainsi clairement été reléguée au second plan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee openlijk steun werd betuigd' ->

Date index: 2022-05-03
w