Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom we dit absurde debat houden " (Nederlands → Frans) :

Indien men kan zeggen dat elke wetenschap verbonden is met de wijsbegeerte van haar tijdperk, dan moeten we daar rekening mee houden, zeker wanneer we het ethisch debat willen aanvatten.

S'il n'y a pas de science qui ne soit intimement liée à la philosophie de son époque, il est important lorsqu'on entre dans le débat éthique de tenter d'en tenir compte.


Het is belangrijk dat we het woordgebruik en het debat zuiver houden.

Il est important de faire preuve de justesse dans le débat et le vocabulaire utilisé.


Ik begrijp eerlijk gezegd niet waarom we dit absurde debat houden, want het gaat hier om een zuivere verdraaiing van mijn woorden, en ik betreur het dat u daar maar mee door blijft gaan.

Franchement, je ne comprends pas pourquoi nous menons une discussion aussi absurde sur une mauvaise interprétation de mes propos dans laquelle, je suis au regret de le dire, vous persistez.


Hoe het ook zij, als u echt deze weg wilt inslaan, neem dan het risico transparant te zijn, en waarom dan zelfs niet een debat houden over deze prioriteiten?

En tout cas, si vous désirez vraiment emprunter ce chemin, prenez le risque d'être transparent, et pourquoi ne pas débattre de ces priorités?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u wilt weten waarom we dit debat houden, moet u maar eens met mij door Oxford Street, in mijn kiesdistrict Londen, lopen. Daar ruik, proef en voel je de luchtverontreiniging die we willen aanpakken.

- (EN) Monsieur le Président, si vous voulez connaître la raison de ce débat, venez avec moi dans Oxford Street, dans ma circonscription londonienne, où vous pourrez humer, goûter et sentir la pollution atmosphérique que nous cherchons à diminuer.


Conservatieve en nationalistische tegenstanders van het verdrag moesten ons maar eens vertellen waarom zij zo nodig aan de huidige ineffectieve en omslachtige Unie willen vasthouden en waarom zij voor de nationale staat de absurde schijn van nationale soevereiniteit staande willen houden, terwijl er in werkelijkheid voor moet worden gezorgd dat de interdependentie tussen staten en volkeren functioneert – een interdependentie die wo ...[+++]

Les conservateurs et les nationalistes qui s’opposent au traité devraient nous dire pourquoi ils préfèrent garder l’Union sous sa forme actuelle, inefficace et pataude, et pourquoi ils s’efforcent de préserver les prétentions absurdes de souveraineté des États-nations alors que l’important est de faire fonctionner l’interdépendance entre les États et les citoyens - une interdépendance clarifiée et confirmée par ce traité.


Waarom lukt het niet de collega’s, die eerder nog in de zaal aanwezig waren voor de stemming, hier te houden en deel te laten nemen aan het debat. Waarom ergeren zij zich niet aan wat de Commissie of de Raad zegt? Waarom brengen zij geen eigen voorstellen naar voren, vallen zij geen sprekers bij of af, oefenen zij geen kritiek uit of leveren ze geen bijdragen aan de discussie?

Pourquoi diable n’avons-nous pas réussi à faire rester dans l’Assemblée, pour prendre part à ce débat, les membres qui étaient présent tout à l’heure au moment du vote, qui généralement s’offusquent des propos de la Commission ou du Conseil, présentent leurs propres propositions, expriment leur accord ou leur désaccord, émettent des critiques ou apportent leurs contributions à nos discussions?


Naar aanleiding van onze stellingname en die van het Europees parlement moeten we in debat treden met de jongeren, zodat we hun kunnen uitleggen waarom we reageren.

Notre prise de position et celle du parlement européen doivent amener un grand débat avec les jeunes afin d’expliquer pourquoi nous réagissons.


Ik ben blij met dit eerste debat want, los van de `culturele uitzondering', waarvan mijn collega's de noodzaak op briljante wijze hebben verdedigd, is het de eerste maal dat we in deze assemblee een debat houden over een fundamenteel akkoord.

Je me réjouis de ce premier débat, et je l'ai signalé en commission, car au-delà de l'exception culturelle, et mes collègues ont brillamment défendu cette nécessité, c'est la première fois que nous avons un débat sur un accord fondamental dans cette assemblée.


Ik hoop ook dat we een parlementair debat kunnen houden eens het plan klaar is zodat we ook hier het draagvlak kunnen verbreden en eventueel aanpassingen kunnen doen.

J'espère également que nous pourrons avoir un débat parlementaire lorsque le plan sera prêt afin que nous puissions renforcer le soutien et procéder aux adaptations éventuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom we dit absurde debat houden' ->

Date index: 2022-12-01
w