Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaronder de meeste noord-koreanen gebukt " (Nederlands → Frans) :

Van november 1943 tot november 1944 treft men allerlei nationaliteiten onder de gedeporteerden aan : Wolga-Duitsers, Koreanen, Finnen, Grieken en Krim-Tartaren, alsook allerlei volkeren uit de Noord- en Zuid-Kaukasus, waaronder Karatsjai, Kalmoeken, Balkaren, Mescheten, Koerden en Kemshins.

Entre novembre 1943 et novembre 1944, diverses nationalités sont répertoriées parmi les déportés : les Allemands de la Volga, les Coréens, les Finlandais, les Grecs et les Tatars de Crimée puis divers peuples du Caucase du Nord et du Sud, parmi lesquels les Karatchaïs, les Kalmouks, les Balkars, des Meskhètes, des Kurdes ainsi que les Kemshins.


Van november 1943 tot november 1944 treft men allerlei nationaliteiten onder de gedeporteerden aan : Wolga-Duitsers, Koreanen, Finnen, Grieken en Krim-Tartaren, alsook allerlei volkeren uit de Noord- en Zuid-Kaukasus, waaronder Karatsjai, Kalmoeken, Balkaren, Mescheten, Koerden en Kemshins.

Entre novembre 1943 et novembre 1944, diverses nationalités sont répertoriées parmi les déportés : les Allemands de la Volga, les Coréens, les Finlandais, les Grecs et les Tatars de Crimée puis divers peuples du Caucase du Nord et du Sud, parmi lesquels les Karatchaïs, les Kalmouks, les Balkars, des Meskhètes, des Kurdes ainsi que les Kemshins.


1. uit zijn ernstige bezorgdheid over de energie- en voedselcrisis waaronder de meeste Noord-Koreanen gebukt gaan en pleit er bij de Europese Commissie en de lidstaten voor om alles in het werk te stellen om de bevolking te hulp te komen;

1. exprime sa vive préoccupation devant la crise énergétique et alimentaire qui affecte gravement la plupart des Nords‑Coréens et soutient tous les efforts déployés par la Commission européenne et les États membres en vue de porter aide au peuple coréen;


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in het kader van de huidige crisis hebben de Verenigde Naties ons gewaarschuwd voor de ernstige situatie waaronder de 22 meest kwetsbare landen gebukt gaan. Volgens de Wereldbank zal het aantal van 850 miljoen mensen in de wereld dat nu honger lijdt als gevolg van de crisis toenemen met 100 miljoen.

– (ES) Madame la Présidente, dans le cadre de la crise actuelle, les Nations unies nous ont prévenus de la situation très grave dans laquelle se trouvent 22 pays particulièrement vulnérables et la Banque mondiale a indiqué que les 850 millions de personnes souffrant déjà de la faim dans le monde seront rejointes par 100 autres millions en raison de la crise.


Voorts herinnert de Raad aan zijn besluit om geannuleerde middelen uit het 9e EOF (150 miljoen euro) te gebruiken voor de behoeften van de meest kwetsbare bevolkings­groepen in Sudan, met name in de oorlogsgebieden, waaronder het zuiden van Sudan en Darfur, in de grensregio tussen Noord- en Zuid-Sudan ("de drie gebieden") en in Oost-Sudan.

En outre, le Conseil rappelle qu'il a décidé de mobiliser des fonds désengagés du 9e FED (150 millions d'euros) pour venir en aide aux populations les plus vulnérables au Soudan, notamment dans les zones touchées par la guerre, dont le Sud-Soudan et le Darfour, dans les régions situées à la frontière entre le Nord-Soudan et le Sud-Soudan (les "trois régions") et dans l'Est-Soudan.


De Raad is in het licht van de meest recente politieke ontwikkelingen in Rwanda verheugd over de vooruitgang die het land heeft geboekt sinds de tragische gebeurtenissen van 1994, en erkent dat het een sleutelpositie inneemt in het gebied van de Grote Meren, en dat de Rwandese regering een hoofdrol kan vervullen bij de oplossing van de crises waaronder de regio het afgelopen decennium gebukt ging.

Le Conseil, tenant compte des dernières évolutions politiques au Rwanda, se félicite des progrès que ce pays a accomplis depuis les événements tragiques de 1994 et reconnaît sa position clé dans la région des Grands Lacs, ainsi que le rôle fondamental que le gouvernement rwandais peut jouer dans la solution des crises qui ont secoué la région au cours de cette dernière décennie.


49. wijst erop dat de schuldenlast waaronder de meeste ACS-landen gebukt gaan, de doelstelling van vermindering van de armoede zwaar onder druk zet en de sociaal-economische ontwikkeling van de landen in gevaar brengt; acht het derhalve noodzakelijk dat de Europese Unie haar inspanningen om de schulden van de ACS-landen te verlichten of kwijt te schelden voortzet en verhoogt en meent dat de toekomstige partnerschapsovereenkomst nieuwe wegen moet aangeven om dit cruciale probleem aan te pakken,

49. Rappelle que le poids de la dette qui pèse sur la majorité des pays ACP obère gravement l'objectif de réduction de la pauvreté et compromet le développement socio-économique de ces pays; estime, en conséquence, indispensable que l'Union européenne poursuive et intensifie ses efforts d'allégement ou d'annulation de la dette des pays ACP et considère que le futur accord de partenariat devra définir de nouvelles voies pour aborder ce problème crucial;


7. legt er de nadruk op dat de strijd tegen de oprwarming van het wereldklimaat een zaak is van solidariteit tussen de ontwikkelde landen en de ontwikkelingslanden; is daarom verheugd over de unanieme veroordeling van de VS door de EU, China en Japan; wijst erop dat de recente intergouvernementele groep deskundigen inzake klimaatverandering erop heeft gewezen dat landen die over de meest beperkte hulpbronnen beschikken ook de landen zijn met het minste vermogen tot aanpassing en daarom het meest kwetsbaar zijn voor de opwarming van het wereldklimaat en de nadelige gevolgen daarvan; daarom hebben de ontwikkelde landen, ...[+++]

7. souligne que la lutte contre le réchauffement planétaire est une question de solidarité entre pays développés et pays en développement; salue dès lors la condamnation unanime des États-Unis par l'UE, la Chine et le Japon; rappelle que, ainsi que l'a indiqué récemment le groupe intergouvernemental d'experts sur les changements climatiques, les pays qui ont l'accès le plus limité aux ressources sont également ceux dont la capacité d'adaptation est la plus faible et qui sont dès lors le plus exposés au réchauffement climatique et à ses effets néfastes; souligne que c'est pourquoi les pays développés, dont les États-Unis, ont une respo ...[+++]


7. legt er de nadruk op dat de strijd tegen de oprwarming van het wereldklimaat een zaak is van solidariteit tussen de ontwikkelde landen en de ontwikkelingslanden; is daarom verheugd over de unanieme veroordeling van de VS door de EU, China en Japan; wijst erop dat de recente intergouvernementele groep deskundigen inzake klimaatverandering erop heeft gewezen dat landen die over de meest beperkte hulpbronnen beschikken ook de landen zijn met het minste vermogen tot aanpassing en daarom het meest kwetsbaar zijn voor de opwarming van het wereldklimaat en de nadelige gevolgen daarvan; daarom hebben de ontwikkelde landen, ...[+++]

7. souligne le fait que la lutte contre le réchauffement planétaire est une question de solidarité entre pays développés et pays en développement; salue dès lors la condamnation unanime des États‑Unis par l'UE, la Chine et le Japon; rappelle que, ainsi que l'a indiqué récemment le groupe international d'experts sur les changements climatiques, ce sont précisément les pays qui ont l'accès le plus limité aux ressources qui sont également ceux dont la capacité d'adaptation est la plus faible et qui sont dès lors le plus exposés au réchauffement climatique et à ses effets néfastes; que c'est pourquoi les pays développés, dont les États-Un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder de meeste noord-koreanen gebukt' ->

Date index: 2024-10-26
w