Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaronder in voorkomend geval tevens elektronische » (Néerlandais → Français) :

2. De voorwaarden moeten schriftelijk worden opgesteld, waaronder in voorkomend geval tevens elektronische middelen zijn begrepen, in gemakkelijk te begrijpen bewoordingen en in een duidelijke en goed leesbare vorm.

2. Les conditions sont fixées par écrit et, le cas échéant, par voie électronique; elles sont énoncées dans des termes aisément compréhensibles et sous une forme claire et lisible.


Tevens zouden zij moeten worden toegekend voor de financiering van bepaalde andere activiteiten die nodig zijn voor het beheer en de verwezenlijking van de doelstellingen van de Galileo- en Egnos- programma's, in het bijzonder steun voor onderzoek naar en ontwikkeling van fundamentele elementen, zoals met voor Galileo compatibele chipsets en ontvangers, waaronder in voorkomend geval, softwaremodules voor plaatsbepaling en integrite ...[+++]

Ils devraient également être accordés pour le financement de certaines autres activités nécessaires à la gestion et à la réalisation des objectifs des programmes Galileo et EGNOS, notamment l'aide à la recherche et au développement d'éléments fondamentaux, tels que des jeux de puces et des récepteurs compatibles avec Galileo, y compris, le cas échéant, des modules logiciels de localisation et de contrôle de l'intégrité.


(a) een beschrijving van de betalingsdienst, waaronder in voorkomend geval de technische vereisten van de communicatieapparatuur waarvan door de gebruiker van betalingsdiensten gebruik mag worden gemaakt, alsmede een beschrijving van de wijze waarop daarvan gebruik mag worden gemaakt, waaronder begrepen de eventuele financiële limieten.

(a) une description du service de paiement et, le cas échéant, les spécifications techniques auxquelles doit satisfaire l'équipement de communication que l'utilisateur du service de paiement est habilité à employer ainsi que les modalités possibles de cet emploi, y compris toute limite financière éventuellement appliquée.


De in dit onderdeel bedoelde informatie wordt op een neutrale wijze geformuleerd en mag worden gegeven op een generieke wijze; 4° de acties die een klant die zijn contract opzegt mogelijk nog dient te stellen ten aanzien van een donoroperator, waaronder, in voorkomend geval, de teruggave van de toestellen ter beschikking gesteld door de donoroperator.

Les informations visées à cette section sont formulées de manière neutre et peuvent être données de manière générique; 4° les démarches qu'un client qui résilie son contrat peut encore avoir à entreprendre vis-à-vis d'un opérateur donneur, parmi lesquelles, le cas échéant, la restitution des appareils mis à disposition par l'opérateur donneur.


Art. 17. In artikel 72, § 3, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 juli 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 30 juli 2013 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt de zin "Het bedrag van de geldboete moet worden vastgesteld in functie van de ernst van de gepleegde inbreuken en moet in verhouding staan tot de voordelen of de winst die eventueel uit deze inbreuken is gehaald". vervangen als volgt : "Bij het bepalen van het bedrag van de administratieve geldboete houdt de sanctiecommissie rekening met alle relevante omstandigheden, waaronder, in voorkomend geva ...[+++]

Art. 17. A l'article 72, § 3, de la même loi, remplacé par la loi du 2 juillet 2010 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 30 juillet 2013 et 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, la phrase "Le montant de l'amende doit être fixé en fonction de la gravité des manquements commis et en relation avec les avantages ou les profits éventuellement tirés de ces manquements". est remplacée par ce qui suit : "Lorsqu'elle détermine le montant de l'amende administrative, la commission des sanctions tient compte de toutes les circonstances pertinentes et, notamment, le cas échéant : 1° de la gravité et de la durée de l'infraction; 2° du degré de responsabilité de la personne physique ou m ...[+++]


In hetzelfde ministerieel verslag zullen beide ministers aan de Vlaamse Regering de concrete maatregelen voorstellen die noodzakelijk zijn, waaronder, in voorkomend geval, een aanpassing van de tijdskalender, vermeld in dit besluit.

Dans le même rapport ministériel les deux Ministres proposeront au Gouvernement flamand des mesures concrètes nécessaires, y compris, le cas échéant, l'ajustement du calendrier indiqué dans le présent arrêté.


Art. 29. Als uit de documenten, vermeld in artikel 21, eerste lid, blijkt dat er in het vermogen van het AGIV vermogensbestanddelen aanwezig zijn waarvan de tegenwerpbaarmaking aan derden bijzondere nadere maatregelen, waaronder, in voorkomend geval, het vervullen van formaliteiten vergt, wordt de minister ertoe gemachtigd en wordt de opdracht gegeven om die bijzondere maatregelen, het vervullen van de voormelde formaliteiten inbegrepen, te treffen.

Art. 29. S'il apparaît des documents mentionnés à l'article 21, alinéa 1, que l'opposabilité aux tiers de certaines parties des actifs de l'AGIV exige de nouvelles mesures spécifiques, y compris, le cas échéant, l'accomplissement de formalités, le Ministre est habilité à et chargé de prendre ces mesures spéciales, y compris l'accomplissement des formalités susmentionnées.


Indien het resultaat van de analyse afwijkend is, worden de gecontroleerde sporter en zijn sportvereniging, per aangetekende brief en, in voorkomend geval, per elektronische post, ervan op de hoogte gebracht binnen drie werkdagen na de ontvangst van het in artikel 33 bedoelde analyserapport door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Si le résultat de l'analyse est anormal, le sportif contrôlé et son association sportive en sont informés, par courrier recommandé et, le cas échéant, par courrier électronique, dans les trois jours ouvrables qui suivent la réception par l'ONAD de la Commission communautaire commune du rapport d'analyse du laboratoire, visé à l'article 33.


alle gegevens die noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van de beschermingsmaatregel, waaronder, in voorkomend geval, het soort maatregel en de aan de persoon van wie de dreiging uitgaat opgelegde verplichting, en voorts de vermelding van de functie van de plaats die en/of het wel omschreven gebied dat de persoon van wie de dreiging uitgaat, naargelang het geval, niet mag betreden en/of de afstand die hij daarvan in acht moet ...[+++]

toutes les informations nécessaires à l’exécution de la mesure de protection, y compris, le cas échéant, le type de mesure et l’obligation imposée par la mesure à la personne à l’origine du risque encouru, en précisant la fonction du lieu et/ou de la zone circonscrite que cette personne a l’interdiction d’approcher ou dans lesquels il lui est interdit d’entrer, respectivement.


7. De controleregeling omvat in voorkomend geval tevens de verwijzing naar een comité van beroep.

7. Le cas échéant, le mécanisme de contrôle comprend la saisine d’un comité d’appel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder in voorkomend geval tevens elektronische' ->

Date index: 2022-07-26
w