Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaronder vooral vrouwen gebukt gaan " (Nederlands → Frans) :

8. is uiterst bezorgd over het toenemende geweld en misbruik waaronder Egyptische vrouwen gebukt gaan, en dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan om geschikte maatregelen te nemen die deze ontwikkeling een halt toeroepen;

8. se déclare vivement préoccupé par l'ampleur croissante des violences et des abus commis à l'encontre des femmes égyptiennes, et appelle les autorités égyptiennes à prendre des mesures appropriées pour renverser cette tendance;


Mondelinge vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over «de toename van de justitiële taken waaronder de gemeenten gebukt gaan» (nr. 3-265)

Question orale de Mme Clotilde Nyssens à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur «la charge de travail en matière de justice pesant sur les communes» (nº 3-265)


Mondelinge vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over «de toename van de justitiële taken waaronder de gemeenten gebukt gaan» (nr. 3-265)

Question orale de Mme Clotilde Nyssens à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur «la charge de travail en matière de justice pesant sur les communes» (nº 3-265)


Overwegende dat blijkens rapporten van de VN en nationale en internationale NGO's (zoals Broederlijk Delen, Pax Christi, Réseau européen Congo, Human Rights Watch, Amnesty International, en andere) in Oost-Congo bijna drie miljoen mensen ­ waaronder vooral vrouwen en kinderen ­ als gevolg van buitenlandse bezetting om het leven zijn gekomen;

Considérant que, d'après des rapports établis par les Nations unies et par des ONG nationales et internationales (comme Broederlijk Delen, Pax Christi, Réseau européen Congo, Human Rights Watch, Amnesty International, et c.), près de trois millions de personnes ­ principalement des femmes et des enfants ­ ont perdu la vie dans l'est du Congo à cause de l'occupation étrangère;


Art. 2. De werkgevers verbinden zich ertoe om tijdens de duur van deze overeenkomst niet over te gaan tot ontslag om economische redenen vooraleer maximaal gebruik te maken van tewerkstellingsbehoudende maatregelen, waaronder tijdelijke werkloosheid, deeltijdse arbeid, oplossingen in het licht van een verruimde mobiliteit binnen de onderneming of tussen uitbatingszetels ervan en herklasseringsbegeleiding, geko ...[+++]

Art. 2. Les employeurs s'engagent à ne pas procéder à des licenciements pour des raisons économiques pendant la durée de la présente convention, avant de faire en premier lieu usage maximal de mesures de maintien de l'emploi, dont le chômage temporaire, le travail à temps partiel, des solutions dans le cadre d'une mobilité élargie à l'intérieur de l'entreprise ou entre ses sièges d'exploitation ainsi que l'accompagnement de reclassement, liées à des efforts de formation professionnelle.


Alle vrouwen die het slachtoffer waren van die traumatiserende geweldplegingen dreigen daar levenslang gebukt onder te gaan.

Ce problème demeure aujourd'hui encore une souffrance pour toutes ces femmes ayant subi des violences qui les ont traumatisées et qui sont susceptibles de les suivre toute leur vie.


De inspanningen zouden vooral moeten gaan naar het verbeteren van de deelname aan het huidige opsporingsprogramma want 75 % van de baarmoederhalskankers wordt ontdekt bij vrouwen die geen adequate screening hebben ondergaan.

Il faudrait surtout concentrer nos efforts sur le renforcement de la participation au programme de dépistage actuel car 75 % des cancers du col de l'utérus ont été découverts chez les femmes qui n'ont pas subi de dépistage adéquat.


D. overwegende dat economische onafhankelijkheid voor vrouwen essentieel is om echte gelijkheid te bereiken en armoede een fenomeen is waaronder vooral vrouwen gebukt gaan,

D. considérant qu'une véritable égalité pour les femmes ne peut être atteinte sans leur indépendance économique, et que la pauvreté est un phénomène qui touche particulièrement les femmes,


Mondelinge vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over «de toename van de justitiële taken waaronder de gemeenten gebukt gaan» (nr. 3-265)

Question orale de Mme Clotilde Nyssens à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur «la charge de travail en matière de justice pesant sur les communes» (nº 3-265)


- Ik wenste de minister van Justitie te wijzen op de aard van de administratieve justitiële taken waaronder de gemeenten gebukt gaan.

- Je désirais attirer l'attention de la ministre de la Justice sur le caractère des tâches administratives judiciaires qui pèsent sur les communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder vooral vrouwen gebukt gaan' ->

Date index: 2022-07-23
w