Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop ze gepensioneerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden v ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. De personeelsleden die op 11 mei 1997 de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben en met pensioen gaan op het tijdstip waarop ze voor het eerst voldoen aan de voorwaarden om op rust gesteld te worden, krijgen een tijdsbonificatie toegekend die gelijk is aan het aantal maanden die er verlopen tussen het tijdstip waarop ze gepensioneerd worden en het tijdstip waarop ze de leeftijd van 65 jaar bereiken, met een maximum evenwel van zestig maanden.

Art. 9. Les membres du personnel qui ont atteint l'âge de 55 ans à la date du 11 mai 1997 et prennent leur pension au moment auquel ils répondent pour la première fois aux conditions pour être pensionnés, obtiennent une bonification de temps qui est égale au nombre de mois qui s'écoulent entre le moment auquel ils sont pensionnés et le moment où ils atteignent l'âge de 65 ans, toutefois avec un maximum de soixante mois.


Art. 25. § 1. Voor de ambtshalve op pensioen gestelde personeelsleden, vermeld in artikel 23, eerste lid, wordt de gemiddelde totale brutobezoldiging, aan spilindex 138,01, in aanmerking genomen die ze genoten zouden hebben als ze in statutaire dienstactiviteit waren gebleven tot hun 65ste jaar, verminderd met het aantal maanden die er verlopen tussen het tijdstip waarop hun verlof voorafgaand aan pensionering inging en het tijdstip waarop ze gepensioneerd werden.

Art. 25. § 1 . Pour les membres du personnel pensionnés d'office, visés à l'article 23, alinéa premier, la rémunération brute totale moyenne, à l'indice-pivot 138,01, dont ils auraient pu bénéficier s'ils seraient restés en service actif statutaire jusqu'à l'âge de 65 ans, est prise en considération, diminuée du nombre de mois qui s'écoulent entre le moment auquel leur congé précédant la mise à la retraite a commencé et le moment auquel ils ont été mis à la retraite.


Art. 16. De ambtshalve op pensioen gestelde personeelsleden, vermeld in artikel 14, krijgen een tijdsbonificatie toegekend die gelijk is aan het aantal maanden die er verlopen tussen het tijdstip waarop ze gepensioneerd worden en het tijdstip waarop ze de leeftijd van 65 jaar bereiken.

Art. 16. Les membres du personnel pensionnés d'office, visés à l'article 14, obtiennent une bonification de temps qui est égale au nombre de mois qui s'écoulent entre le moment auquel ils sont pensionnés et le moment où ils atteignent l'âge de 65 ans


Art. 24. § 1. De met toepassing van artikel 23, eerste lid, ambtshalve op pensioen gestelde personeelsleden voor wie de duur van het verlof voorafgaand aan pensionering minder dan 60 maanden bedraagt, krijgen een tijdsbonificatie toegekend die gelijk is aan 60 maanden, verminderd met het aantal maanden die er verlopen tussen het tijdstip waarop hun verlof voorafgaand aan pensionering inging en het tijdstip waarop ze gepensioneerd worden.

Art. 24. § 1 . Les membres du personnel pensionnés d'office en application de l'article 23, alinéa premier, pour lesquels la durée du congé précédant la mise à la retraite s'élève à moins de 60 mois, obtiennent une bonification de temps égale à 60 mois, diminuée du nombre de mois qui s'écoulent entre le moment auquel leur congé précédant la mise à la retraite a commencé et le moment auquel ils sont pensionnés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat er dringend voor moet worden gezorgd dat de gepensioneerde grensarbeiders effectief toegang krijgen tot de regeling van de onbeperkte belastingplicht waarop ze recht hebben,

Considérant qu'il est urgent de permettre aux pensionnés transfrontaliers de bénéficier effectivement du régime de l'« obligation fiscale illimitée » auquel ils ont droit,


E. overwegende dat er dringend voor moet worden gezorgd dat de gepensioneerde grensarbeiders effectief toegang krijgen tot de regeling van de onbeperkte belastingplicht waarop ze recht hebben,

E. considérant qu'il est urgent de permettre aux pensionnés transfrontaliers de bénéficier effectivement du régime de l'« obligation fiscale illimitée » auquel ils ont droit,


Overwegende dat er dringend voor moet worden gezorgd dat de gepensioneerde grensarbeiders effectief toegang krijgen tot de regeling van de onbeperkte belastingplicht waarop ze recht hebben,

Considérant qu'il est urgent de permettre aux pensionnés transfrontaliers de bénéficier effectivement du régime de l'« obligation fiscale illimitée » auquel ils ont droit,


De eerste categorie betreft de ambtenaren die voldoen aan de leeftijdsvereisten vermeld in punt 1° van diezelfde bepaling, van wie het verlof op zijn vroegst kan aanvangen op de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop ze het vereiste aantal dienstjaren hebben bereikt om vóór de leeftijd van 65 jaar vervroegd te kunnen worden gepensioneerd, overeenkomstig artikel 46 van de voornoemde wet van 15 mei 1984, verminderd met vijf dienstjaren.

La première catégorie concerne les agents réunissant les exigences d'âge mentionnées au 1° de la même disposition, dont le congé peut, au plus tôt, débuter le premier du jour du mois suivant la date à laquelle ils ont atteint le nombre d'années de service requis pour bénéficier de la pension anticipée avant l'âge de 65 ans conformément à l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 précitée, diminué de cinq années de service.


In een arrest (het zogenaamde « arrest Meert ») van 8 augustus 2008 heeft het Arbeidshof van Antwerpen aldus een arbeidersovereenkomst omgezet in een bediendenovereenkomst, zodat de eiser (een gepensioneerde van de onderneming Alcatel) een aanvullend pensioen kon genieten waarop toen alleen bedienden recht hadden, omdat zijn werk hoofdzakelijk uit nadenken bestond, en het Hof oordeelde dat, wanneer hij moest controleren met welke installaties er problemen waren en of ze hersteld konden worden, hij in hoofdzaak denkwerk verrichtte.

Dans un arrêt (dit « arrêt Meert ») du 8 août 2008, la Cour du travail d'Anvers a ainsi requalifié un contrat d'ouvrier en contrat d'employé, permettant ainsi au demandeur (retraité de l'entreprise Alcatel) de bénéficier d'une pension complémentaire à laquelle n'avait à l'époque droit que les employés, « parce que son travail consistait surtout à réfléchir », la Cour estimant que, lorsqu'il devait contrôler quelles installations émettrices présentaient des problèmes et si elles étaient réparables, il accomplissait essentiellement un travail de réflexion.


– (HU) De Hongaarse burgers die van Roemenië naar Hongarije emigreerden en na 2007, na de toetreding van Roemenië tot de Europese Unie, gepensioneerd werden, hebben nog niet het pensioen gekregen waarop ze volgens hun jaren van pensioenopbouw in Roemenië recht hadden.

– (HU) Les citoyens hongrois qui ont émigré de Roumanie en Hongrie et qui ont été admis à la retraite après 2007 suite à l’adhésion de la Roumanie à l’Union européenne n’ont pas encore touché la retraite à laquelle ils ont droit pour leurs années de service en Roumanie.




D'autres ont cherché : waarop ze gepensioneerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop ze gepensioneerd' ->

Date index: 2023-02-18
w