Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eindtermen
Gecontroleerde onderneming
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Vertaling van "waarover gezegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


gecontroleerde onderneming | onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée


lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren

liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) Wat met het bijzondere geval van mevrouw Victoire Ingabire, waarover het laatste woord nog niet gezegd is? b) Wat is het officiële Belgische standpunt in dat verband? c) Wat zijn vandaag haar detentievoorwaarden?

3. a) Qu'en est-il enfin du cas particulier et controversé de madame Victoire Ingabire? b) Quelle est la position officielle belge sur cette question particulière? c) Qu'en est-il aujourd'hui de ses conditions de détention?


Ten tweede legde het Hof, op verzoek van de Zweedse rechtbank, artikel 34 over kwantitatieve invoerbeperkingen uit met betrekking tot het vrije verkeer van goederen. De prejudiciële verwijzing had geen betrekking op de artikelen 30 en 110 inzake discriminerende accijnzen en belastingen, waarover het Hof bijgevolg niets heeft gezegd.

Deuxièmement, à la demande du juge suédois, la Cour a fourni une interprétation de l'article 34 en ce qui concerne les restrictions quantitatives à la libre circulation des marchandises; la demande de décision préjudicielle ne concernait pas les articles 30 et 110 sur les droits et taxes discriminatoires et la Cour ne s'est dès lors pas prononcée à cet égard.


Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten v ...[+++]

Au fond, il s'agit d'une certaine amélioration, d'un certain perfectionnement apporté encore à un système nouveau introduit dans le cadre de cette égalité fiscale dont je vous ai entretenus hier au cours de la discussion générale. Je vous ai dit que le projet dont nous discutons s'efforçait de réaliser l'égalité fiscale entre salariés et non-salariés, en égalisant notamment la base imposable pour ces deux catégories. Les salariés ont toujours joui de l'immunisation des versements effectués en vue de la constitution d'une pension et, d'une manière générale, des versements opérés dans le cadre de la sécurité sociale.


Een strategie, wordt in dat document gezegd, waarin rekening moet worden gehouden – zoals ook in veel verklaringen van dit Huis is gezegd – met alles wat nodig is in de strijd tegen het terrorisme, evenals met, of tegelijk met, de rechten van personen, het recht op privacy, het recht op bescherming van persoonsgegevens, waarover we vanmiddag hebben gesproken.

Conformément à ses lignes directrices, la stratégie doit tenir compte des déclarations et des préoccupations que nous avons traitées dans cette Assemblée; la nécessité de lutter contre le terrorisme ainsi que les questions des droits de l’homme, du droit à la vie privée et de la protection des données à caractère personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is, anders gezegd, een heilzaam proces waarover we praten, en dat is waar de strategie voor markttoegang, waarover rapporteur een uitstekend verslag heeft gepresenteerd, helemaal om draait.

Nous parlons d’un processus vertueux, qui n’est rien d’autre que la stratégie d’accès au marché faisant l’objet de l’excellent rapport présenté par notre rapporteur


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het eerste wat mij natuurlijk te doen staat, is mevrouw Fourtou bedanken voor het opstellen van dit verslag, een verslag waarover – zoals gezegd – veel is beraadslaagd en waaraan veel is gesleuteld. Laten we niet vergeten dat dit verslag – zoals hier ook is gezegd – een wel heel uitzonderlijkke behandeling heeft gekregen in de Commissie verzoekschriften: twee parlementaire delegaties hebben de autonome regio Valencia bezocht om deze kwestie te bespreken.

- (ES) Monsieur le Président, je dois bien sûr tout d’abord remercier Mme Fourtou pour ce rapport, qui a fait l’objet - on l’a dit - de nombreuses discussions et séances de travail. N’oublions pas que ce rapport - et on l’a dit également - a bénéficié d’un traitement exceptionnel en commission des pétitions: deux délégations parlementaires se sont rendues dans la région de Valence afin de traiter ce dossier.


In alle eerlijkheid moet worden gezegd dat sommige lidstaten van de EU dubbelzinnige signalen aan Rusland gegeven hebben en andere doelstellingen hebben nagestreefd dan die waarover in de EU-Raad overeenstemming was bereikt.

Pour être juste, il faut aussi admettre que certains États membres de l'UE ont envoyé des signaux ambigus à la Russie et poursuivi des objectifs autres que ceux qui avaient été convenus par le Conseil de l'UE, ce qui est très regrettable.


Dit artikel is een letterlijke overname van artikel 121, § 2, vierde lid, van de genoemde wet van 2 augustus 2002, dat betrekking heeft op de beroepen bij het hof van beroep te Brussel en waarover de afdeling Wetgeving in haar advies 33.239/2 (4) gezegd heeft dat de regels betreffende het bepalen van de termijn om beroep in te stellen moesten worden verduidelijkt.

Cet article reproduit littéralement l'article 121, § 2, alinéa 4, de la loi du 2 août 2002, précitée, relatif aux recours devant la Cour d'appel de Bruxelles et à propos duquel la section de législation a observé, dans son avis 33.239/2 (4), qu'il était nécessaire de clarifier les règles relatives à la computation du délai de recours.


De activiteit als bedoeld in artikel 6 is een nieuwe actie, waarover van tevoren niets gezegd kan worden met betrekking tot de doeltreffendheid.

Les activités prévues à l'article 6 sont nouvelles et leur utilité n'est pas connue d'avance. C'est pourquoi il ne faut pas prévoir leur extension automatique dans les programmes nationaux.


De EG steunt dit programma, zoals gezegd, in sterke mate via grote acties, zoals "Ondersteuning van het privatiseringsprogramma" (43 miljoen ecu); "Hervorming van de banksector-Steun aan de Centrale Bank van Egypte" (11,7 miljoen ecu); "Programma voor de ontwikkeling van de particuliere sector" (25 miljoen ecu); "Privatisering van de veterinaire diensten" (20 miljoen ecu); het voorstel voor een nieuwe overeenkomst, waarover de EG en Egypte momenteel in onderhandeling zijn, voorziet in een overgangsperiode van 12 jaar met het oog o ...[+++]

Comme il a été mentionné, celui-ci bénéficie du soutien massif de la CE dans le cadre de ses grands programmes d'intervention comme : " Appui au programme de privatisation " (43 millions d'écus); "Réforme du secteur bancaire-Appui à la banque centrale d'Egypte" (11,7 millions d'écus); "Développement du secteur privé" (25 millions d'écus); "Privatisations des services vétérinaires" (20 millions d'écus). Le nouvel accord actuellement en cours de négotiation entre l'Egypte et la CE, prévoit une période de transition de 12 ans pour la modernisation nécessaire de l'industrie égyptienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover gezegd' ->

Date index: 2024-04-08
w