Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover mevrouw temmerman heeft gesproken " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Durant is van oordeel dat jonge vrouwen moeten worden beschermd, begeleid en gesteund — zelfs via listen zoals de zetpillen waarover mevrouw Temmerman heeft gesproken.

Mme Durant est d'avis qu'il faut protéger, accompagner et soutenir — même en passant par des stratagèmes tels que les suppositoires dont a parlé Mme Temmerman — les jeunes femmes.


Voorafgaandelijk wenst de heer De Swert te zeggen dat het ACV de spanningen op de arbeidsmarkt, waarover mevrouw Kohnenmergen heeft gesproken, niet in de cijfers terugvindt.

Avant toute chose, M. De Swert tient à dire que la CSC ne retrouve pas dans les chiffres les tensions perçues sur le marché du travail par Mme Kohnenmergen.


Voorafgaandelijk wenst de heer De Swert te zeggen dat het ACV de spanningen op de arbeidsmarkt, waarover mevrouw Kohnenmergen heeft gesproken, niet in de cijfers terugvindt.

Avant toute chose, M. De Swert tient à dire que la CSC ne retrouve pas dans les chiffres les tensions perçues sur le marché du travail par Mme Kohnenmergen.


Dezelfde senator merkt op dat 90 % van de maatregelen waarover de minister heeft gesproken, genoeg moeten opbrengen om de inschrijver op de offerte in staat te stellen nog aan maatschappelijke dienstverlening te doen.

Le même sénateur note que les 90 % de mesures dont parlait le ministre doivent rapporter assez pour permettre à l'adjudicataire de s'exécuter au niveau de l'assistance sociale.


Hij merkt op dat de « bestraffing » waarover de minister heeft gesproken en die bij de wet van 20 juli 1990 afgeschaft is, nog steeds bestaat in de regeling voor de zelfstandigen.

Il observe que « l'amende » dont le ministre a parlé et qui a été supprimée par la loi du 20 juillet 1990, existe toujours dans le régime des indépendants.


Vanaf dat moment was de Commissie van mening over de essentiële gegevens te beschikken om te kunnen zeggen dat de continuïteit van TFTP inderdaad gegarandeerd kon worden, in afwachting van het moment dat, zodra het Verdrag van Lissabon getekend zou zijn en het Parlement medewetgever zou worden, er echt over een duurzaam akkoord onderhandeld kon worden met alle garanties waarover de minister heeft gesproken en ook met alle eisen aan de wederkerigheid die met name de heer Strasser heeft genoemd.

C’est à partir de ce moment que la Commission s’est considérée investie des éléments essentiels pour dire que l’on pouvait en effet assurer la continuité du TFTP en attendant que, le traité de Lisbonne étant signé et le Parlement devenant colégislateur, on puisse vraiment négocier un accord durable avec toutes les garanties que M la ministre a évoquées et toutes les exigences de réciprocité que M. Strasser, notamment, a évoquées aussi.


Laat me ten slotte iets zeggen over vroegtijdig waarschuwen en het voorkomen van conflicten, waarover mijnheer Pīks heeft gesproken.

Enfin, permettez-moi de dire quelques mots sur l’avertissement précoce et la prévention des conflits dont parlait M. Pīks.


In dit verslag wordt geprobeerd de bestaande institutionele bevoegdheden van de Europese Ombudsman aan te vullen, zodat hij ze op passende wijze kan gebruiken, op alle terreinen waarover de rapporteur heeft gesproken.

Ce rapport cherche à compléter les compétences institutionnelles actuelles du Médiateur européen pour lui permettre de les utiliser de manière adéquate dans tous les domaines dont le rapporteur a parlé.


In dit verslag wordt geprobeerd de bestaande institutionele bevoegdheden van de Europese Ombudsman aan te vullen, zodat hij ze op passende wijze kan gebruiken, op alle terreinen waarover de rapporteur heeft gesproken.

Ce rapport cherche à compléter les compétences institutionnelles actuelles du Médiateur européen pour lui permettre de les utiliser de manière adéquate dans tous les domaines dont le rapporteur a parlé.


Zoals u ziet, mijnheer de kanselier, wordt u ondanks dat u een aantal ideeën waarover het Parlement heeft gesproken heeft overgenomen en ondanks dat u afgevaardigden hebt betrokken bij de besluitvorming toch nog bekritiseerd omdat u hier niet vaak genoeg aanwezig zou zijn geweest of omdat u niet genoeg hebt gedaan in het Parlement.

Comme vous pouvez le constater, Monsieur le Chancelier, vous continuez, malgré le fait que vous avez intégré certaines des idées évoquées par le Parlement, malgré le fait que vous avez intégré les députés à la prise de décisions, d’être critiqué pour ne pas être assez présent ou ne pas travailler assez avec le Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover mevrouw temmerman heeft gesproken' ->

Date index: 2021-03-07
w