Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Een algemene formulering
Zijn

Vertaling van "waarvan de draagwijdte hierboven uitdrukkelijk geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel 11 is dus nauw verbonden met de artikelen 8 en 9, waarvan de draagwijdte hierboven uitdrukkelijk geformuleerd werd.

Cet article 11 est donc en relation étroite avec les articles 8 et 9 dont la portée a été explicitée plus haut.


21. Gelet op de voorgaande toelichting, en onder voorbehoud van de hierboven samengevatte controverse betreffende de juiste draagwijdte van de huidige versie van artikel 22bis, stelt men vast dat minstens een deel van de nieuwe rechten die in het voorliggende voorstel vermeld worden, reeds verankerd zijn in bestaande grondwettelijke of internationale normen waarvan de gerechtelijke afdwingbaarheid ontegensprekelijk is, met rechtstr ...[+++]

21. Au sortir des développements qui précèdent, et sous réserve de la controverse ci-avant résumée concernant l'exacte portée de l'article 22bis en sa version actuelle, l'on aperçoit qu'au moins une partie des droits nouveaux répertoriés par la proposition soumise à l'examen reçoivent d'ores et déjà des ancrages au sein de normes constitutionnelles ou internationales existantes et dont la justiciabilité est incontestable, en termes d'effets directs ou de standstill (art. 23 de la Constitution).


De heer Barbeaux c.s. dienen hierop een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1075/2, amendement nr. 3) waarvan de voorgestelde tekst rekening houdt met de hierboven geformuleerde opmerkingeN. -

M. Barbeaux et consorts déposent ensuite un amendement (do c. Sénat, nº 2-1075/2, amendement nº 3) dont le texte tient compte des observations formulées ci-dessus.


De heer Barbeaux c.s. dienen hierop een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1075/2, amendement nr. 3) waarvan de voorgestelde tekst rekening houdt met de hierboven geformuleerde opmerkingen.

M. Barbeaux et consorts déposent ensuite un amendement (doc. Sénat, nº 2-1075/2, amendement nº 3) dont le texte tient compte des observations formulées ci-dessus.


Deze uitdrukkelijke verwijzing naar het Gerechtelijk Wetboek, die ook elders in het voorontwerp voorkomt, strekt ertoe mogelijke discussies te voorkomen over de draagwijdte van artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek, betreffende de rechtsbeginselen waarvan de toepassing niet verenigbaar is met de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, wat aan de rechtspraak is overgelaten.

Le but de cette référence expresse au Code judiciaire, qui se rencontrera dans d'autres parties de l'avant-projet, est d'éviter toute discussion sur la portée de l'article 2 du Code judiciaire, relatif aux principes de droit dont l'application n'est pas compatible avec les dispositions du Code judiciaire, ce qui est laissé à l'appréciation de la jurisprudence.


1° het bezoek van de kredietgever of de kredietbemiddelaar, aan de woonplaats, de verblijfplaats of de werkplaats van de consument, alsook aan de woonplaats of de verblijfplaats van een andere consument, ter gelegenheid waarvan een kredietaanbod wordt geformuleerd of een kredietaanvraagformulier of een kredietovereenkomst ter ondertekening aan de consument wordt voorgelegd, behalve wanneer de kredietgever of de kredietbemiddelaar zich aldaar heeft begeven op uitdrukkelijk en vooraf ...[+++]

1° la visite, du prêteur ou de l'intermédiaire de crédit, au domicile, à la résidence ou au lieu de travail du consommateur, ainsi qu'au domicile ou à la résidence d'un autre consommateur, à l'occasion de laquelle une offre de crédit est formulée ou une demande de crédit ou un contrat de crédit est soumis à la signature du consommateur, sauf si le prêteur ou l'intermédiaire de crédit s'y est rendu à la demande expresse et préalable du consommateur.


Het is bovendien eigen aan het stelsel van de belasting op de toegevoegde waarde dat volgens een vaste rechtspraak van het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen de begrippen die in de voormelde richtlijn worden gehanteerd — behoudens voor die begrippen waarvan de inhoudelijke omschrijving door de richtlijn zelf uitdrukkelijk wordt overgelaten aan de lidstaten zelf — rechtsbegrippen zijn waarvan de inhoud en de ...[+++]

De même cette spécificité du système de la taxe sur la valeur ajoutée implique que, selon une jurisprudence constante de la Cour de justice des Communautés européennes, les notions utilisées dans la directive précitée (à l'exception des notions dont la définition est expressément laissée à l'appréciation des États membres par la directive elle-même) — sont des notions de droit communautaire dont le contenu et la portée sont en principe clarifiés dans les arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes.


Hoewel de bewoordingen van de prejudiciële vraag van het Hof van Cassatie uitdrukkelijk enkel artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering vermelden, heeft het Hof in het arrest nr. 60/96 geoordeeld dat « de woorden ' een beperkte categorie van personen ' [.] een algemene formulering [zijn] waarvan de bewoordingen de draagwijdte niet bepe ...[+++]

Bien que les termes de la question préjudicielle de la Cour de cassation ne visaient expressément que l'article 479 du Code d'instruction criminelle, la Cour a estimé dans l'arrêt n° 60/96 que « les mots ' une catégorie limitée de personnes ' [constituent une] formule générale dont les termes ne restreignent pas la portée aux seules personnes privées du double degré de juridiction qui sont mentionnées à l'article 479 du Code d'instruction criminelle », mais concernent également les autres personnes qui « sont citées devant la même juridiction par application des règles relatives à la connexité » (considérant B.2.2).


Onverminderd de opmerkingen welke hierna onder punt 3 zullen worden geformuleerd, kan worden vastgesteld dat de bepalingen van het voorliggende ontwerp die blijkbaar niet onder een uitdrukkelijke delegatiebepaling vallen, niet van die aard zijn dat zij de draagwijdte van de wet - in casu het door het koninklijk besluit van 18 december 1996 opgezette systeem van de sociale identiteitskaart - zouden verruimen of inperken.

Sous réserve des observations qui seront formulées ci-dessous au point 3, il peut être constaté que les dispositions du présent projet, qui ne procèdent manifestement pas d'une délégation formelle, ne sont pas de nature à étendre ou à restreindre la portée de la loi, en l'espèce, le système de la carte d'identité sociale instauré par l'arrêté royal du 18 décembre 1996.


De uitdrukkelijke verwijzing in artikel 201, eerste lid, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 naar vennootschappen waarvan de aandelen voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen, laat niet toe de draagwijdte van deze bepaling uit te breiden om de inves ...[+++]

La référence expresse, dans l'article 201, alinéa 1er, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), aux sociétés dont les actions ou parts représentant la majorité des droits de vote sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques, ne permet pas d'élargir la portée de cette disposition en vue d'autoriser la déduction pour investissement dans le chef des sociétés dont la majorité des actions ou parts sont détenues par des personnes morales assujetties à l'impôt des personnes morales.


w