Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de producent geen onderdaan » (Néerlandais → Français) :

1º artikel 12 van het Verdrag van Rome niet van toepassing is op fonogrammen waarvan de producent geen onderdaan is van een Verdragsluitende Staat; er moet evenwel aan herinnerd worden dat de fonogrammen waarvan de producent geen onderdaan is van een Verdragsluitende Staat niettegenstaande voornoemde reserve kunnen worden beschermd bij toepassing van het reciprociteitsbeginsel bepaald in artikel 79 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten;

1º l'article 12 de la Convention de Rome ne s'appliquera pas en ce qui concerne les phonogrammes dont le producteur n'est pas ressortissant d'un État contractant; il convient, cependant, de rappeler que malgré cette réserve les phonogrammes dont le producteur n'est pas ressortissant d'un État contractant pourront être protégés en application du principe de réciprocité prévu par l'article 79 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins;


(iii) wat fonogrammen betreft waarvan de producent geen onderdaan is van een andere Verdragsluitende Staat, dat artikel niet zal toepassen;

(iii) qu'il n'appliquera pas les dispositions de cet article en ce qui concerne les phonogrammes dont le producteur n'est pas ressortissant d'un État contractant;


(iv) wat geluidsdragers betreft waarvan de producent onderdaan is van een andere Verdragsluitende Staat, de in dat artikel voorziene bescherming zal beperken tot de mate waarin en tot de duur waarvoor de laatstgenoemde Staat bescherming toekent aan fonogrammen die voor het eerst zijn vastgelegd door een onderdaan van de Staat die de verklaring aflegt, het feit dat de Verdragsluitende Staat waarvan de producent onderdaan is, niet aa ...[+++]

(iv) qu'en ce qui concerne les phonogrammes dont le producteur est ressortissant d'un autre État contractant, il limitera l'étendue et la durée de la protection prévue à cet article, à celles de la protection que ce dernier État contractant accorde aux phonogrammes fixés pour la première fois par le ressortissant de l'État auteur de la déclaration; toutefois, lorsque l'État contractant dont le producteur est un ressortissant n'accorde pas la protection au même bénéficiaire ou aux mêmes bénéficiaires que l'État contractant auteur de la déclaration, ce fait ne sera pas considéré comme constituant une différence quant à l'étendue de la pro ...[+++]


2º wat betreft de fonogrammen waarvan de producent onderdaan is van een andere Verdragsluitende Staat, de omvang en de duur van de in artikel 12 voorziene bescherming beperkt zullen worden tot de mate waarin, en de duur waarvoor, de laatstgenoemde Staat bescherming toekent aan fonogrammen die voor het eerst door een Belgische onderdaan zijn vastgelegd.

2º en ce qui concerne les phonogrammes dont le producteur est ressortissant d'un autre État contractant, l'étendue et la durée de la protection prévue à l'article 12 seront limitées à celles de la protection que ce dernier État contractant accorde aux phonogrammes fixés pour la première fois par un ressortissant belge.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen moeten worden gevraagd om ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent ...[+++]


De toenemende mobiliteit van burgers in de Europese Unie heeft ertoe geleid dat bij steeds meer gezinnen de gezinsleden een verschillende nationaliteit hebben, in verschillende EU-lidstaten wonen of in een EU-lidstaat wonen waarvan een of meer van de gezinsleden geen onderdaan zijn.

La mobilité croissante des citoyens au sein de l’Union européenne a entraîné une augmentation du nombre de familles dont les membres sont de nationalités différentes, ne vivent pas tous dans le même pays de l'UE ou vivent dans un pays de l'UE dont ils ne sont pas tous ressortissants.


De Raad heeft een Richtlijn aangenomen tot wijziging van Richtlijn 93/109/EG tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement ten behoeve van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan zijn (17198/12).

Le Conseil a adopté une directive modifiant la directive 93/109/CE en ce qui concerne certaines modalités de l'exercice du droit d'éligibilité aux élections au Parlement européen pour les citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants (doc. 17198/12).


De advocaat-generaal herinnert eraan dat burgers van de Unie en hun familieleden volgens het Unierecht in een andere lidstaat dan die waarvan zij onderdaan zijn, gedurende drie maanden mogen verblijven zolang zij geen onredelijke last voor het socialebijstandsstelsel van de gastlidstaat worden.

L’avocat général rappelle que le droit de l’Union autorise les citoyens de l’Union et les membres de leur famille à séjourner dans un État membre autre que celui dont ils sont ressortissants pendant une durée de trois mois, tant qu’ils ne deviennent pas une charge déraisonnable pour le système d’assistance sociale de l’État membre d’accueil.


Thans verblijven ongeveer 5 miljoen burgers van de Unie in een Lid-Staat waarvan zij geen onderdaan zijn.

Aujourd'hui environ 5 Millions de citoyens de l'Union résident dans un Etat membre dont ils ne sont pas ressortissants.


Dit ontwerp, dat door de Raad niet gunstig werd onthaald, werd door het Europees Parlement in 1975 vervangen door een nieuw ontwerp waarin het actieve en passieve kiesrecht van Europese burgers die in een Lid-Staat verblijven waarvan zij geen onderdaan zijn, echter niet ter sprake kwam.

Ce projet n'ayant pas connu un accueil favorable par le Conseil, le Parlement européen le remplaça, en 1975, par un nouveau projet qui resta, cependant, muet sur le droit de vote et d'éligibilité des citoyens européens qui résident dans un Etat membre dont ils ne sont pas ressortissants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de producent geen onderdaan' ->

Date index: 2021-09-19
w