Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan het lot onlosmakelijk verbonden » (Néerlandais → Français) :

De omwenteling heeft een voorloper in Iran, een niet-Arabisch land waarvan het lot onlosmakelijk verbonden is met dat van de Arabieren.

Elle a connu un précédent en Iran, un pays non arabe dont le sort est indissociablement lié à celui des Arabes.


7° toestellen of voorwerpen waarin radioactieve stoffen omsloten zijn of waarmee de radioactieve stoffen onlosmakelijk verbonden zijn en waarvan de hoeveelheden de waarden van de goedgekeurde andere grenswaarden van de activiteit voor een vrijgestelde zending niet overschrijden.

7° d'appareils ou d'objets renfermant des matières radioactives ou dont des matières radioactives sont indissociables et dont l'activité n'est pas supérieure à la valeur d'autres limites d'activité approuvée pour un envoi exempté.


De overige 45 % van het personeelsbestand van het FAVV bestaat uit rondreizende personeelsleden waarvan het telewerk onlosmakelijk met hun activiteiten verbonden is en deel uitmaakt van hun gewone activiteiten.

Les 45 % restants se composent de membres du personnel itinérants pour lesquels le télétravail est indissociablement lié à leurs activités et fait partie de leurs activités ordinaires.


9. erkent de buitengewoon belangrijke bijdrage die de gemeenschappelijke onderneming levert aan de ontwikkeling van een gemoderniseerd luchtverkeersbeveiligingssysteem in Europa; dringt er bij de lidstaten op aan dat zij zich houden aan hun verplichtingen inzake de verwezenlijking van een gemeenschappelijk Europees luchtruim, waarvan de voltooiing onlosmakelijk verbonden is met die van het SESAR-programma;

9. reconnaît que l'entreprise commune a apporté une contribution essentielle au développement d'un système moderne de gestion du trafic aérien en Europe; appelle les États membres à respecter leurs engagements pour réaliser l'objectif d'un ciel unique européen dont l'achèvement est intrinsèquement lié à celui du programme SESAR;


2. erkent de buitengewoon belangrijke bijdrage die de gemeenschappelijke onderneming SESAR levert aan de ontwikkeling van een gemoderniseerd luchtverkeersbeveiligingssysteem in Europa; dringt er bij de lidstaten op aan dat zij zich houden aan hun verplichtingen inzake de verwezenlijking van een gemeenschappelijk Europees luchtruim, waarvan de voltooiing onlosmakelijk verbonden is met die van het SESAR-programma;

2. reconnaît que l'entreprise commune SESAR a apporté une contribution essentielle au développement d'un système moderne de gestion du trafic aérien en Europe; appelle les États membres à respecter leurs engagements pour réaliser l'objectif d'un ciel unique européen dont l'achèvement est intrinsèquement lié à celui du programme SESAR;


De shops die onlosmakelijk verbonden zijn met de tankstations waarvan ze de inkomsten aanvullen, zullen niet opgewassen zijn tegen de concurrentie van de grote distributieketens in hun buurt.

Les shops-service indissociables des stations-service dont ils complètent les revenus ne peuvent souffrir tant de concurrence de la part des grandes chaînes de distribution installées dans leur voisinage.


De armoede van deze bevolking, waarvan 70% op het platteland leeft, met een alfabetiseringsgraad van slechts 61%, is terecht onlosmakelijk verbonden met het beeld van India.

La pauvreté de cette population à 70 % rurale, avec un taux d'alphabétisation de 61 % seulement, colle à raison à l'image de l'Inde.


De shops die onlosmakelijk verbonden zijn met de tankstations waarvan ze de inkomsten aanvullen, zullen niet opgewassen zijn tegen de concurrentie van de grote distributieketens in hun buurt.

Les shops-service indissociables des stations-service dont ils complètent les revenus ne peuvent souffrir tant de concurrence de la part des grandes chaînes de distribution installées dans leur voisinage.


Een groot deel van het personeel van het FAVV bestaat echter uit reizende personeelsleden (595 op 1326 of 44,9 %) waarvan het thuiswerk onlosmakelijk met hun activiteiten verbonden is en deel uitmaakt van hun gewone activiteiten.

Une grande partie des membres du personnel de l’AFSCA se compose toutefois d itinérants (595 sur 1326 soit 44,9 %) pour lesquels le travail à domicile est indissociablement lié à leurs activités et fait partiellement partie de leurs activités habituelles.


35. is verheugd over de aankondiging van de Commissie over het programma voor kritieke maritieme routes in de Golf van Guinee (Critical Maritime Routes in the Gulf of Guinea Programme, CRIMGO), dat erop is gericht de veiligheid in de wateren van de Golf van Guinee te verbeteren door de kustwachters op te leiden en een netwerk op te richten voor de uitwisseling van informatie tussen de autoriteiten van de zeven kuststaten van West-Afrika, dat door het stabiliteitsinstrument moet worden gefinancierd; dringt erop aan dat het CRIMGO-programma voor de West-Afrikaanse kust snel ten uitvoer wordt gebracht; pleit eveneens ...[+++]

35. se réjouit de l'annonce par la Commission du programme pour les routes maritimes critiques dans le golfe de Guinée (CRIMGO), qui vise à améliorer la sûreté des eaux du golfe de Guinée en dispensant une formation aux garde‑côtes et en mettant en place un réseau de partage d'informations entre les autorités de sept États côtiers d'Afrique de l'Ouest, qui doit être financé par l'instrument de stabilité; demande la mise en œuvre rapide de CRIMGO au large des côtes d'Afrique de l'Ouest; demande également la mise en place de mécanisme ...[+++]


w