Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor de gewesten voortaan bevoegd » (Néerlandais → Français) :

De vrijstelling van de werkgeversbijdragen in de (maritieme) baggersector, waarvoor de gewesten voortaan bevoegd zijn, kan als gevolg van de Zesde Staatshervorming niet mee opgenomen worden in dit koninklijk besluit.

La dispense des cotisations des employeurs dans le secteur du dragage (maritime), pour laquelle les Régions sont dorénavant compétentes, ne peut pas être intégrée dans le présent arrêté, consécutivement à la Sixième Réforme de l'Etat.


Wat betreft de berekening van de overdracht van het budget stadscontracten: Deze berekening berust op een advies van de Inspectie van Financiën van november 2010 over het aandeel van de projecten waarvoor de federale overheid voornamelijk bevoegd is (hieronder de zogenaamde "federale" projecten) en van de projecten waarvoor de gewesten voornamelijk bevoegd zijn (hieronder de zogenaamde "gewestelijke" projecten) in 2010.

Concernant le calcul du transfert budget contrats de ville: Ce calcul est basé sur un avis rendu par l'Inspection des Finances en novembre 2010 concernant la part des projets à compétence principalement fédérale (projets dits "fédéraux" ci-dessous) et des projets à compétence principalement régionale (projets dits "régionaux" ci-dessous) en 2010.


Door de overdracht van de bevoegdheden van het Belgisch instituut voor de verkeersveiligheid (BIVV) zullen de Gewesten voortaan bevoegd zijn voor de sensibilisering, de informatie en de bevordering inzake verkeersveiligheid, alsook inzake kennis, studie en onderzoeksactiviteiten inzake verkeersveiligheid.

Du fait du transfert des compétences de l'Institut belge pour la sécurité routière (IBSR), les Régions seront dorénavant compétentes en matière de sensibilisation, d'information et de promotion de la sécurité routière, ainsi qu'en matière de connaissance, d'activités d'études et de recherche dans le cadre de la sécurité routière.


De bijzondere wet van 6 januari 2014 bepaalt dat de Gewesten voortaan bevoegd zijn voor verkeerseducatie en voor de organisatie van het behalen van het rijbewijs; het federale niveau bepaalt de inhoud van de lessen van de rijopleiding die moet leiden naar de uitreiking van het rijbewijs.

La loi spéciale du 6 janvier 2014 indique que les Régions se chargeront désormais de l'éducation à la sécurité routière et de l'organisation du permis, tandis que le fédéral déterminera le contenu des cours de formation à la conduite nécessaire à l'obtention du permis de conduire.


Ik wijs erop dat deze vertegenwoordigers bevoegd zijn voor alle bevoegdheden van de Gemeenschappen en de Gewesten met uitzondering van het afzet- en uitvoerbeleid waarvoor de gewesten economische- en handelsattachés aangesteld hebben en die het voorwerp uitmaken van uw schriftelijke vraag nr. 6-442 van 13 februari 2015 aan de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel.

Je vous signale que ces représentants sont compétents pour toutes les compétences des Communautés et des Régions à l’exception de la compétence pour la politique des débouchés et des exportations pour laquelle les Régions ont désigné des attachés économiques et commerciaux. Ces derniers font l’objet de votre question écrite n° 6-442 du 13 février 2015 au secrétaire d'État au Commerce extérieur.


4), 5) 6) De Gemeenschappen en de Gewesten zijn bevoegd om de internationale samenwerking te regelen voor de aangelegenheden waarvoor zij door of krachtens de Grondwet bevoegd zijn en zij stellen autonoom hun vertegenwoordigers in het buitenland aan in functie van hun eigen prioriteiten.

4), 5) 6) Les Communautés et les Régions sont compétentes pour régler la coopération internationale pour les matières qui relèvent de leurs compétences de par la Constitution ou en vertu de celle-ci et désignent de façon autonome leurs représentants à l’étranger en fonction de leurs propres priorités.


In het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij het voorontwerp van decreet werd erop gewezen dat de decreetgever de in het geding zijnde bepalingen slechts kon aannemen « in zoverre het toepassingsgebied ervan beperkt is tot de vormen van vervoer die tot de bevoegdheid van de gewesten behoren », en meer in het bijzonder tot enkel « het gemeenschappelijk stads- en streekvervoer » en « de bijzondere vormen van geregeld vervoer », vermits « het taxivervoer » en « het verhuren van auto's met chau ...[+++]

Dans l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat concernant l'avant-projet de décret, il a été souligné que le législateur décrétal ne pouvait adopter les dispositions en cause que « dans la mesure où le champ d'application de celles-ci est limité aux formes de transport qui relèvent de la compétence des régions », et plus précisément uniquement au « transport en commun urbain et vicinal » et aux « services réguliers spécialisés », étant donné que « les services de taxis » et « les services de location de voitures avec chauffeur » - pour lesquels les régions sont également compétentes - ne sont évidemment pas effectués « pour l ...[+++]


Gelet op de wens van de bevoegde instanties inzake gezondheid op het niveau van de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten (voortaan « opdrachtgevers » genoemd) de gezondheid van de bevolking te evalueren middels het aanmaken van statistische gegevens gebaseerd op informatie verzameld in het kader van een enquête (voortaan « gezondheidsenquête » genoemd);

Vu le souhait des autorités compétentes en matière de santé au niveau de l'Etat fédéral, des Communautés et des Régions (ci après dénommés les « commanditaires ») d'évaluer la santé de la population par la création de données statistiques sur base d'information collectées dans le cadre d'une enquête (ci après dénommée « enquête de santé »);


In afwijking van artikel 2 heeft de aangifte waarin dit artikel voorziet geen gevolgen voor de registratirechten, waarvoor de gewesten krachtens artikel 3, 6° tot 8°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten bevoegd zijn, die verschuldigd zijn op sommen, kapitalen of roerende waarden die voortkomen uit verrichtingen die na 1 ...[+++]

Par dérogation à l'article 2, la déclaration prévue à cet article est sans effet en ce qui concerne les droits d'enregistrement, pour lesquels les régions sont compétentes en vertu de l'article 3, 6° à 8°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, dus sur les sommes, capitaux ou valeurs mobilières qui proviennent d'opérations qui ont été enregistrées après le 1 juin 2003 ou qui auraient dû l'être.


Met toepassing van artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, laatst vervangen door artikel 4 van de bijzondere wet van 13 juli 2001, zijn de gewesten voortaan (met ingang van 1 januari 2002), bevoegd voor de organisatie van de provinciewet.

En application de l'article 6, § 1, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, remplacé en dernier lieu par l'article 4 de la loi spéciale du 13 juillet 2001, les régions sont désormais (à partir du 1 janvier 2002) compétentes pour l'organisation de la loi provinciale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor de gewesten voortaan bevoegd' ->

Date index: 2025-01-03
w