Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanneming van wagens
Bekleding van klassieke wagens restaureren
Centraal-Europa
Een wagen aankoppelen
Een wagen bijplaatsen
Een wagen bijzetten
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Milieuvriendelijke wagen
Oost-Europa
Overname van wagens
Procedures voor autoreiniging
Procedures voor het reinigen van wagens
Schone auto
Stoffering van klassieke wagens restaureren
Verontreinigingsvrije wagen
Wagen voor anesthesist
Wagen voor centrale voorraad
Wagen voor instrumenten
“follow-me”-wagens besturen

Vertaling van "wagen om europa " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een wagen aankoppelen | een wagen bijplaatsen | een wagen bijzetten

accrocher un wagon | ajouter un wagon


wagen voor centrale voorraad

chariot de distribution centrale






bekleding van klassieke wagens restaureren | stoffering van klassieke wagens restaureren

effectuer la restauration de la sellerie de voitures classiques


milieuvriendelijke wagen | schone auto | verontreinigingsvrije wagen

voiture propre


aanneming van wagens | overname van wagens

acceptation de wagons


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]


procedures voor autoreiniging | procedures voor het reinigen van wagens

procédures de nettoyage de voitures


“follow-me”-wagens besturen

utiliser des véhicules d'escorte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toen de asieltsunami op gang kwam en allerlei alarmerende geruchten de kop opstaken, werd door de Europese beleidsmakers sussend gereageerd: het zouden vooral hoogopgeleiden zijn die de oversteek naar Europa zouden wagen.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Toen de asieltsunami op gang kwam en allerlei alarmerende geruchten de kop opstaken, werd door de Europese beleidsmakers sussend gereageerd: het zouden vooral hoogopgeleiden zijn die de oversteek naar Europa zouden wagen.


De voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, heeft eind september 2016 gepleit voor een akkoord tussen Egypte en de Europese Unie, naar analogie van het migratieakkoord met Turkije, om de stroom van migranten die in boten op de Middellandse Zee hun leven wagen om Europa te bereiken, in te dammen. 1. Is dat punt al aan bod gekomen op een vergadering van de Europese Raad?

Le président du Parlement européen, Martin Schulz, a plaidé fin septembre 2016 pour un accord entre l'Égypte et l'Union européenne, comparable à celui passé avec la Turquie, pour juguler le flux de migrants qui risquent leur vie en Méditerranée en vue de rejoindre l'Europe. 1. Est-ce que ce point a déjà été abordé lors d'un conseil européen?


Bepaalde minderjarigen reizen alleen; sommigen ontvluchten oorlogssituaties, anderen willen weg uit ellende en nog anderen « wagen hun kans » in Europa.

Certains mineurs voyagent seuls. Certains fuient des situations de guerre, d'autres la misère et « tentent la chance » en Europe.


Het probleem ligt bijgevolg niet bij de reddingsdiensten, die zeer goed opgeleid zijn en zelfs tot de best functionerende van West-Europa behoren, maar in het onbezonnen gedrag van mensen die zich ondanks alle waarschuwingen toch in de onbewaakte zones wagen.

Par conséquent, le problème est dû non pas aux services de sauvetage, qui ont une très bonne formation et qui sont même parmi les meilleurs d'Europe occidentale, mais au comportement irréfléchi de personnes qui s'aventurent dans les zones non surveillées, en dépit de tous les avertissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze wetgeving, die uniek is in Europa, heeft bewezen een effectief middel te zijn tegen de vervalsing van kilometerstanden en tijdens die jaren is het aantal wagens waarvan de kilometerteller werd vervalst, drastisch gedaald.

Cette législation est unique en Europe et a démontré qu'elle était un moyen efficace de lutter contre la fraude au kilométrage. Pendant ces années, le nombre de voitures dont le compteur kilométrique a été manipulé a diminué de façon drastique.


In het kader van de duurzame ontwikkeling en van het EMAS-project dat ernaar streeft het milieuaspect in de activiteiten en opdrachten van de Federale Overheidsdienst te integreren, gebeuren de verplaatsingen in Europa bij voorkeur per trein op voorwaarde dat de totale duur van de treinrit de totale reisduur van het andere mogelijke vervoermiddel (vliegtuig of wagen) niet met meer dan 50 % overschrijdt en dat de arbeidstijden dit toelaten.

Dans le cadre du développement durable et du projet EMAS visant une intégration de la composante environnementale dans le cadre des activités et des missions du Service public fédéral, les déplacements en Europe se font de préférence en train à condition que la durée totale du trajet en train ne dépasse pas de plus de 50 % le temps total de l’autre moyen de transport envisageable (avion ou voiture) et que les horaires de travail le permettent.


Deze wetgeving, die uniek is in Europa, heeft bewezen een effectief middel te zijn tegen de vervalsing van kilometerstanden en tijdens die jaren is het aantal wagens waarvan de kilometerteller werd vervalst, drastisch afgenomen.

Cette législation, unique en Europe, a prouvé son efficacité contre la falsification des kilométrages. Durant ces dernières années, le nombre de véhicules dont le compteur kilométrique a été trafiqué, a fortement diminué.


3° de privé wagen : voor de reizen in Europa in de aangrenzende landen en buiten de aangrenzende landen, voor zover het afstand heen- en terug niet meer dan tweeduizend kilometer bedraagt, kan het gebruik van de privé wagen worden toegelaten.

3° la voiture privée : pour les déplacements en Europe dans les pays limitrophes et en dehors des pays limitrophes pour autant que la distance aller-retour n'excède pas deux mille kilomètres, l'utilisation de la voiture personnelle peut être autorisée.


3° de eigen wagen : voor verplaatsingen in Europa, binnen en buiten de aangrenzende landen, kan toestemming gegeven worden voor het gebruik van de eigen wagen voor zover de afstand heen en terug niet langer is dan tweeduizend kilometer.

3° la voiture privée : pour les déplacements en Europe dans les pays limitrophes et en dehors des pays limitrophes pour autant que la distance aller-retour n'excède pas deux mille kilomètres, l'utilisation de la voiture personnelle peut être autorisée.


Voor verplaatsingen in Europa in aangrenzende landen en buiten die landen wordt, voor zover de afstand heen en terug niet langer is dan 2 000 km, het gebruik van de eigen wagen toegestaan.

Pour les déplacements en Europe dans les pays limitrophes et en dehors des pays limitrophes pour autant que la distance aller-retour n'excède pas 2 000 km, l'utilisation de la voiture personnelle est autorisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wagen om europa' ->

Date index: 2024-12-11
w