Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want de juridische discussie gaat " (Nederlands → Frans) :

Als iemand ongelijk krijgt voor het arbeidshof, terwijl het om een interessante juridische discussie gaat, en als hij in Cassatie wil gaan, dan moet hij veertigduizend frank betalen vooraleer hij een advies krijgt over het Cassatieberoep.

Si quelqu'un n'obtient pas gain de cause devant la cour du travail, alors que la cause est intéressante du point de vue juridique, et qu'il souhaite aller en cassation, il doit payer 40 000 francs avant de recevoir un avis concernant le pourvoi en cassation.


Als iemand ongelijk krijgt voor het arbeidshof, terwijl het om een interessante juridische discussie gaat, en als hij in Cassatie wil gaan, dan moet hij veertigduizend frank betalen vooraleer hij een advies krijgt over het Cassatieberoep.

Si quelqu'un n'obtient pas gain de cause devant la cour du travail, alors que la cause est intéressante du point de vue juridique, et qu'il souhaite aller en cassation, il doit payer 40 000 francs avant de recevoir un avis concernant le pourvoi en cassation.


Dat mechanisme kan het probleem oplossen wanneer het om een « permis d'urbanisme collectif » gaat voor minstens 5 woonhuizen maar kan aanleiding geven tot een juridische discussie over het aantal 5.

Si ce mécanisme peut effectivement régler la question lorsque le permis d'urbanisme collectif concerne au minimum 5 maisons d'habitation, il pourrait juridiquement donner lieu à une controverse sur le nombre de 5.


1º De juridische discussie over de draagwijdte van artikel 57, § 2, van de OCMW-wet gaat verder tussen de OCMW's en de minister.

1º que la discussion juridique sur la portée de l'article 57, § 2, de la loi organique des CPAS se poursuit entre les CPAS et le ministre.


– Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, het voorstel dat wij hier vandaag bespreken kent inderdaad al een hele geschiedenis, want de juridische discussie gaat terug tot eind 2003 toen de Commissie een eerste voorstel indiende.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est vrai que la proposition que nous examinons aujourd’hui n’est pas récente, puisque la discussion au niveau juridique remonte à la fin de l’année 2003, époque à laquelle la Commission avait présenté sa proposition initiale.


De juridische discussie rond deze herschikking gaat terug tot eind 2003 toen de Commissie een eerste voorstel tot herschikking van Verordening (EEG) nr. 302/93 van de Raad indiende.

Le débat juridique autour de cette révision remonte à la fin de l'année 2003, lorsque la Commission a présenté une première proposition de révision du règlement (CE) du Conseil n° 302/93.


Dit is de meest actuele en moeilijkste discussie wanneer het economisch goed gaat, want wanneer het economisch goed gaat is het moeilijker, niet in economisch opzicht, maar wel in politiek opzicht, om de openbare financiën te blijven consolideren en de instrumenten toe te blijven passen waarover de Commissie en de Raad beschikken om te helpen bij het realiseren van de correctie van de openbare financiën, voorbij de grenswaarde van 3 procent en in de richting van die middellangetermijndoelstelling van structureel evenwicht.

Il s’agit du débat le plus actuel et le plus difficile en période économiquement positive car, pendant une telle période, il est plus difficile, non sur le plan économique mais sur le plan politique, de poursuivre la consolidation des finances publiques et des instruments entre les mains de la Commission et du Conseil pour contribuer à la correction des finances publiques au-delà des limites de 3% et vers l’objectif d’équilibre à moyen terme en termes structurels.


Het gaat niet alleen om het Grondwettelijk Verdrag of om een juridisch debat. De discussie is breder en gaat over de vraag welk Europa willen wij, waar we naartoe willen, waar de grenzen van Europa liggen en hoe wij moeten omgaan met de angsten en zorgen van de Europese burgers.

Nous n’avons pas seulement besoin d’un débat sur le traité constitutionnel ou sur la dimension juridique, mais d’un débat de grande envergure sur le type d’Europe que nous voulons, où nous voulons aller, où se situent les frontières de l’Europe, ainsi que sur la manière de traiter les craintes et les inquiétudes du peuple européen.


Daarbij gaat het niet om een bekrompen discussie onder juristen, om een soort juridische haarkloverij. Het gaat om een bij uitstek politieke kwestie, en wel om de vraag wie bevoegd is en waar de grenzen liggen.

En la matière, il ne s'agit pas d'une discussion de juristes au cœur sec, d'une sorte d'argutie juridique, mais bien d'une question éminemment politique, ? savoir de la question des compétences et de leur délimitation.


Juridisch gezien gaat het om een belasting en niet om een retributie, want dat veronderstelt het akkoord van de betrokken burger en in deze context is dat weinig waarschijnlijk.

Juridiquement, il s'agit d'une taxe et non d'une rétribution. Cette dernière supposerait une demande ou l'accord du citoyen concerné, ce qui est invraisemblable dans ce contexte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want de juridische discussie gaat' ->

Date index: 2023-01-23
w