Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want zij hebben echt heel » (Néerlandais → Français) :

Spreker denkt dat het dan ook logisch is dat de Belgische overheid opteert voor de operatoren die spelen aanbieden in de reële wereld, want zij hebben al aangetoond dat ze ernstig zijn; zij werden financieel gecontroleerd en worden voortdurend gecontroleerd met betrekking tot de regelmatigheid van hun spelen.

L'intervenant pense qu'il est dès lors logique que l'autorité belge opte pour les opérateurs qui offrent des jeux dans le monde réel car ils ont déjà fait la démonstration de leur sérieux; ils ont fait l'objet de contrôles financiers et font l'objet de contrôles persistants de la régularité de leurs jeux.


Spreker denkt dat het dan ook logisch is dat de Belgische overheid opteert voor de operatoren die spelen aanbieden in de reële wereld, want zij hebben al aangetoond dat ze ernstig zijn; zij werden financieel gecontroleerd en worden voortdurend gecontroleerd met betrekking tot de regelmatigheid van hun spelen.

L'intervenant pense qu'il est dès lors logique que l'autorité belge opte pour les opérateurs qui offrent des jeux dans le monde réel car ils ont déjà fait la démonstration de leur sérieux; ils ont fait l'objet de contrôles financiers et font l'objet de contrôles persistants de la régularité de leurs jeux.


De vertegenwoordigers/invoerders hebben deze beslissing blijkbaar moeilijk kunnen verteren, want zij hebben de toegang tot hun dienstverlening zo mogelijk nog meer bemoeilijkt.

Manifestement, les représentants/importateurs n'ont pu digérer que difficilement cette décision, car ils ont rendu l'accès à leurs services aussi difficile que possible.


Die mensen hebben niks uitgevonden want zij hebben enkel een structuur gegeven aan ideeën die tijdens de verschillende Israëlisch-Palestijnse onderhandelingen werden geventileerd.

Et ces gens n'ont rien inventé, puisqu'ils se sont bornés à tenter de structurer des idées déjà émises lors des différentes négociations israélo-palestiniennes.


De vertegenwoordigers/invoerders hebben deze beslissing blijkbaar moeilijk kunnen verteren, want zij hebben de toegang tot hun dienstverlening zo mogelijk nog meer bemoeilijkt.

Manifestement, les représentants/importateurs n'ont pu digérer que difficilement cette décision, car ils ont rendu l'accès à leurs services aussi difficile que possible.


Integendeel, we zullen de lasten hebben verzwaard en vooral voor kwetsbare groepen - want zij zijn relatief gezien de grootste gebruikers van pre-paid SIM-kaarten - de drempel tot mobiele communicatie hebben verhoogd. Om al die redenen ben ik geen voorstander van een dergelijke maatregel.

Au contraire, cela reviendrait à alourdir les charges, surtout pour les groupes vulnérables, car ce sont eux les plus grands utilisateurs de cartes SIM prépayées. Nous rendrions de ce fait les communications mobiles moins accessibles.


Niettemin blijven de inlichtingen- en politiediensten waakzaam, want zij houden in hun dreigingsanalyse rekening met copycatgedrag in de nasleep van die twee aanslagen, die een bijzonder grote impact blijken te hebben.

Toutefois, la vigilance des services de renseignement et de police demeure car, dans leur évaluation de la menace, ceux-ci prennent également en compte l'effet d'adhésion et d'émulation que peuvent provoquer ces deux attentats dont l'impact s'est révélé particulièrement important.


De toekenning van een ouderdomspensioen aan de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft tot doel een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die, doordat zij minstens ten dele financieel afhankelijk zijn geweest van hun ex-echtgenoot en doordat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en ...[+++]

L'octroi d'une pension de retraite au conjoint divorcé d'un assuré participant au régime de la sécurité sociale d'outre-mer a pour but de garantir une certaine sécurité d'existence aux personnes qui, parce qu'elles ont dépendu financièrement, au moins partiellement, de leur ex-conjoint et parce que, souvent, elles n'ont pas eu de revenus propres et n'ont pas eu la possibilité de se constituer une retraite personnelle, risquent de se trouver dans une situation matérielle précaire à la suite de leur divorce.


Ze zal voor heel wat consumenten rechtstreekse gevolgen hebben, want het gaat om honderdduizenden wagens.

En effet, des centaines de milliers de véhicules sont ainsi concernés.


Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of s ...[+++]

Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, rendre impossible tout contrôle de signalements internationaux basés sur leur véritable identité, pratiquer la bigamie, ...)" (traduction) La magistrate du parquet d'Anvers souligne qu'une éve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want zij hebben echt heel' ->

Date index: 2021-04-07
w