Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kisten van lijken
Lijkwagen
Voertuig bestemd voor het vervoer van gekiste lijken

Traduction de «want zij lijken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voertuig bestemd voor het vervoer van nog niet gekiste lijken

véhicule de transport de corps avant mise en bière




lijkwagen | voertuig bestemd voor het vervoer van gekiste lijken

fourgon mortuaire | véhicule de transport de corps après mise en bière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit wetsvoorstel neemt geen van beide krachtlijnen over want zij lijken geen goede basis voor de uitbreiding van het vrij aanvullend pensioen (en dus voor een minimale individuele bescherming van de meewerkende echtgenoten op het stuk van de pensioenen). Bovendien kunnen zij financieel gezien leiden tot een geringere kapitalisatie voor de betrokkenen dan in het geval van een enkelvoudige bijdrage (zie hierna).

La présente proposition de loi, après analyse de ces axes, n'en retient aucun des deux, car ils nous paraissent défavorables à une bonne extension de la pension libre complémentaire (et donc à une protection minimale individuelle des conjoints aidants en matière de pension) et que, financièrement, ils peuvent entraîner une capitalisation moindre pour les personnes concernées qu'une cotisation unique (voir ci-après).


Met betrekking tot de tussen 2007 en 2011 door EMPORDEF afgegeven zachte garanties, merkt de Commissie allereerst op dat ze heel sterk op een garantie lijken, want in de meeste van deze verklaringen benadrukte EMPORDEF al het nodige te zullen doen om ENVC de benodigde middelen te geven de onderliggende leningovereenkomst na te komen.

S'agissant des lettres de confort émises par Empordef entre 2007 et 2011, la Commission observe tout d'abord qu'elles s'apparentent de près à une garantie, étant donné que dans la plupart d'entre elles, Empordef indique spécifiquement qu'elle fera le nécessaire pour faire en sorte qu'ENVC ait à sa disposition les moyens nécessaires pour honorer la convention de prêt concernée.


"[de reactie van de regioraad van Rhône-Alpes is] voorbijgaan aan de actualiteit, want het lijken geen christenen te zijn die het einde van een "vastentijd" (overdag, terwijl ze 's nachts het gemis vrolijk inhalen) "vieren" door vernielingen aan te richten, brand te stichten en stenen te gooien.

"[la réaction du Conseil régional de Rhône-Alpes ], c'est "oublier l'actualité, parce qu'il ne semble pas que ce soient des chrétiens qui "fêtent" la fin d'une période de "jeûne" (le jour, en se rattrapant allègrement la nuit) en cassant, brûlant, caillassant.


Zoals ik al zei: daar moet naar worden gekeken, onder andere met het oog op de mensenrechten, want we lijken geen duidelijke beginselen en structuren te hanteren en op verschillende terreinen gewoon maar allerlei besluiten te nemen.

Comme je le dis, cela mérite d’être examiné, y compris dans le domaine des droits de l’homme, car nous ne semblons pas avoir de principes ni de structures clairs, et nous adoptons des éléments différents dans les différents domaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door hier op dit moment – als gerucht zogezegd – het probleem in het leven te roepen van een paar cent meer - voor mevrouw Durant lijken die vier cent helemaal niets – juist nu, nu we net de crisis van de komkommer achter de rug hebben, of daar nog middenin zitten, en als gevolg van die onverantwoordelijke en ongegronde beschuldigingen, hebben zij een zware slag toegebracht aan duizenden Spaanse gezinnen, niet alleen boeren maar ook vervoerders, want juist die paar cent zullen, over de duizenden kilometers en voor producten zoals de S ...[+++]

Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milli ...[+++]


Ik zie me gedwongen u eraan te herinneren dat het de bedoeling is aanvullende vragen te stellen, in plaats van verklaringen en uitleg te geven over de reden waarom een vraag is ingediend, want we lijken vanavond steeds weer in dezelfde fout te vervallen.

- Je me sens obligé de vous rappeler que cette période est réservée aux questions complémentaires, non aux déclarations ou explications sur l’origine d’une question, car le même problème se pose cet après-midi.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, we moeten Bartho Pronk en de voorzitter van onze commissie bedanken voor het feit dat ze zijn ingegaan op de dialoog met de burgermaatschappij en de betrekkingen tussen de Commissie en non-gouvernementele organisaties. Want uiteindelijk lijken het verslag en de mondelinge bijdrage weinig van doen te hebben met de realiteit en slechts oog te hebben voor administratieve aspecten. Dat gevoel had ik ook toen ik uw antwoord hoorde op de heer Pronk, mijnheer de commissaris.

- Monsieur le Président, nous devons remercier Bartho Pronk et le président de notre commission d'intervenir sur ce dialogue civil et sur les relations de la Commission avec les ONG. Car, enfin, le rapport et la contribution m'apparaissent totalement administratifs et loin des réalités concrètes. Et lorsque vous avez répondu, Monsieur le Commissaire, à Bartho Pronk, j'ai ressenti exactement ce même sentiment.


De programma's in Duitsland lijken geen hinder te hebben ondervonden van de overstromingen, want het uitvoeringspercentage behoort met 25% tot de hoogste van de lidstaten.

En Allemagne, les programmes ne semblent pas avoir été affectés par les inondations, puisque le taux d'exécution reste, avec 25 %, l'un des plus élevés.


De programma's in Duitsland lijken geen hinder te hebben ondervonden van de overstromingen, want het uitvoeringspercentage behoort met 25% tot de hoogste van de lidstaten.

En Allemagne, les programmes ne semblent pas avoir été affectés par les inondations, puisque le taux d'exécution reste, avec 25 %, l'un des plus élevés.


Ten derde kunnen er verschillen worden waargenomen tussen de tekst van regelgeving en de tenuitvoerlegging ervan in de praktijk, want ook al lijken de regels duidelijk, toch kan de toepassing ervan problemen opleveren.

On constate également des divergences entre le texte des règlements et l'application pratique, ce qui veut dire que, même si les règles semblent claires, leur application concrète peut poser des problèmes.




D'autres ont cherché : kisten van lijken     lijkwagen     want zij lijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want zij lijken' ->

Date index: 2022-10-02
w