Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «waren immers reeds » (Néerlandais → Français) :

— voor de banken legt het wetsontwerp quasi geen nieuwe verplichtingen op : alle in het wetsontwerp opgenomen bepalingen waren immers reeds opgenomen in het CBFA-reglement van 27 juli 2004;

— pratiquement aucune nouvelle obligation n'est imposée aux banques: toutes les dispositions incluses dans le projet de loi étaient en effet déjà présentes dans le règlement de la CBFA du 27 juin 2004;


— voor de banken legt het wetsontwerp quasi geen nieuwe verplichtingen op : alle in het wetsontwerp opgenomen bepalingen waren immers reeds opgenomen in het CBFA-reglement van 27 juli 2004;

— pratiquement aucune nouvelle obligation n'est imposée aux banques: toutes les dispositions incluses dans le projet de loi étaient en effet déjà présentes dans le règlement de la CBFA du 27 juin 2004;


Zij was immers reeds vóór 26 februari 2001 op de hoogte dat deze richtlijnen in aantocht waren.

Il savait dès avant le 26 février 2001 que ces directives allaient arriver.


Sommige van de vrouwen die onder het maxi-statuut zullen vallen, hebben immers reeds een beroepsloopbaan gehad voor ze meewerkende echtgenoot waren, maar een verlaging tot 1 januari 1971 levert niets op.

En effet, parmi les femmes qui vont passer sous le maxi statut, certaines ont connu une carrière professionnelle avant d'être conjoint aidant et un abaissement au 1 janvier 1971 ne présente aucun intérêt.


Wij waren immers op de hoogte van de problemen en hebben reeds lang meerdere acties ondernomen.

En effet, nous connaissions les problèmes et nous avons depuis longtemps entrepris plusieurs actions.


Uit artikel 2, § 1, 1°, vloeit immers voort dat zij reeds aan de bij artikel 3 vastgestelde verbodsbepalingen inzake minnelijke invordering van schulden waren onderworpen en, in zoverre zij verwijzen naar dat artikel 3, aan artikel 14 van de wet dat burgerrechtelijke sancties vaststelt en aan artikel 15 van de wet dat strafrechtelijke sancties vaststelt.

Il résulte en effet de l'article 2, § 1, 1°, que ceux-ci étaient déjà soumis aux interdictions établies par l'article 3 en matière de recouvrement amiable de dettes et, en ce qu'ils se réfèrent à cet article 3, à l'article 14 de la loi qui établit des sanctions civiles et à l'article 15 de la loi qui établit des sanctions pénales.


Zij zijn immers uitdrukkelijk gericht tegen artikel 6 en niet tegen de regels die reeds in de wet van 11 december 1998 waren vastgelegd, ook al bekritiseren zij eveneens die regels.

En effet, ils sont explicitement dirigés contre l'article 6 et non contre les règles qui avaient déjà été établies dans la loi du 11 décembre 1998, même s'ils critiquent également ces règles.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Tegelijkertijd worden de instellingen verplicht tot voortdurende waakzaamheid: een "duidelijk gevaar" ontwikkelt zich immers op een bekende politieke, economische en sociale voedingsbodem over een min of meer lange periode waarin reeds de eerste voortekenen - zoals uitingen van racisme of xenofobie - merkbaar waren.

En même temps, il force les institutions à l'obligation de surveillance constante, car "le risque clair" se développe lui-même sur un terreau politique, économique et social connu et au terme d'une période plus ou moins longue au cours de laquelle les premiers signes précurseurs - comme des manifestations de racisme ou de xénophobie - ont pu être perceptibles.


Reeds bij de introductie van het begrip eindtermen, dat ab initio was verbonden met de bevoegdheid van de erkende inrichtende machten om zelf van rechtswege geldende studiebewijzen toe te kennen en met de erkenning, financiering en subsidiring, gold immers dat het concrete doelstellingen betrof, die te formuleren waren vanuit de verwachting dat het ging om kwaliteiten inzake kennis, inzicht, onderwijsattitudes en eventueel vaardigheden.

Dès l'introduction de la notion d'objectifs finaux, rattachée ab initio à la compétence des pouvoirs organisateurs reconnus de conférer eux-mêmes des certificats d'études valables en droit et à l'agrément, au financement et au subventionnement, il fallait en effet que les objectifs soient concrets, formulés dans l'idée qu'il devait s'agir de qualités en matière de connaissances, de perception, d'attitudes pédagogiques et éventuellement d'aptitudes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren immers reeds' ->

Date index: 2023-06-22
w