Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren ze echter " (Nederlands → Frans) :

Een effectieve toepassing van deze richtsnoeren kan echter slechts een eerste stap zijn om ervoor te zorgen dat onderling afwijkende nationale marktregelingen, zoals capaciteitsmechanismen en ongecoördineerde stelsels voor steun aan hernieuwbare energie, meer verenigbaar zijn met de interne markt.[20] Sommige vormen van overheidsinterventie, ook al waren ze soms vereist en gerechtvaardigd om problemen van marktfalen aan te pakken, hebben een ernstige negatieve impact gehad op de effectieve functionering van de interne energiemarkt.

Cependant, l’application effective de ces orientations ne saurait être que la première étape d'une stratégie visant à améliorer la compatibilité avec le marché intérieur de modalités divergentes d’organisation des marchés, telles que les mécanismes de capacité et les régimes d’aide non coordonnés en faveur des énergies renouvelables[20]. Bien qu'elles soient, dans certains cas, nécessaires et justifiées pour remédier aux défaillances du marché, certaines formes d’intervention publique ont eu de graves incidences sur le bon fonctionnement du marché intérieur de l’énergie.


Wat de te specificeren doelstellingen van het levenslang leren aangaat, waren de respondenten het veelal eens met het memorandum. Ze verwezen echter ook naar verdergaande aspecten, zoals de geestelijke en culturele dimensie van het leren.

En effet, en ce qui concerne la définition des objectifs de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, un grand nombre de réponses se sont faites l'écho du Mémorandum, tout en se référant également à certains aspects plus larges tels que les dimensions spirituelle et culturelle de l'apprentissage.


Artikel 54 laat de aanbesteder toe, ook zonder een bepaling in die zin in de concessiedocumenten, de selectievoorwaarden inzake technische en beroepsbekwaamheid zoals ze van toepassing waren voor de inschrijver in de loop van de plaatsingsprocedure te laten "doorwerken", rekening houdende echter met het proportionaliteitsbeginsel.

L'article 54 autorise l'adjudicateur, même en l'absence d'une telle disposition dans les documents de concession, à transposer les conditions de sélection concernant la capacité technique et professionnelle comme elles étaient d'application au cours de la procédure de passation, en tenant compte néanmoins du principe de proportionnalité.


– op het moment waarop het verslag werd afgesloten, vier projecten niet in gebruik waren hoewel ze waren afgerond (momenteel zijn ze echter wel in gebruik),

– au moment de la conclusion du rapport, quatre projets n'étaient pas en service, alors qu'ils étaient achevés, mais qu'ils sont désormais entrés en service;


op het moment waarop het verslag werd afgesloten, vier projecten niet in gebruik waren hoewel ze waren afgerond (momenteel zijn ze echter wel in gebruik),

au moment de la conclusion du rapport, quatre projets n'étaient pas en service, alors qu'ils étaient achevés, mais qu'ils sont désormais entrés en service;


In de eerste helft van dit jaar dienden echter al 1.420 mensen bij de FOD Economie een klacht in nadat ze waren opgebeld door televerkopers.

Au cours du premier semestre 2015, toutefois, 1 420 personnes avaient déjà introduit une plainte auprès du SPF Économie pour avoir été contactées par des démarcheurs téléphoniques.


Onderzoekers van Stanford University die deze hypothese in 2013 publiceerden in het weekblad Science Translational Medicine, hebben deze publicatie dit jaar echter teruggetrokken omdat ze, na herhaalde pogingen, niet in staat waren om een centraal onderdeel van het experiment te herhalen.

Les chercheurs de la Stanford University qui ont publié cette hypothèse en 2013 dans la revue Science Translational Medicine ont toutefois retiré cette publication cette année parce que, après des tentatives répétées, ils n’étaient pas capables de répéter une partie centrale de l’expérience.


Dit keer waren ze echter een bijzondere uitdaging, omdat er nu niet met vijftien, maar met vijfentwintig lidstaten onderhandeld moest worden. In die onderhandelingen heeft het Europees Parlement blijk gegeven van een zelfbewust optreden, dat past bij het feit dat het als instelling een grotere, en terecht belangrijkere rol heeft verworven.

Cette fois-ci, nous avons rencontré une difficulté supplémentaire en ce sens qu’il a fallu négocier avec 25 États membres au lieu de 15 précédemment, sans oublier le fait que votre Assemblée, en tant qu’institution, est devenue plus puissante, plus influente, plus importante et qu’elle agit avec l’assurance que l’on est en droit d’espérer de la part d’une telle institution.


Vervolgens kregen ze echter een brief en beseften ze dat ze, zonder het te weten, een contract waren aangegaan waarin ze gedurende drie jaar verplicht waren een bedrag van ongeveer duizend euro te betalen.

Mais elles reçoivent par la suite une lettre et réalisent alors qu’elles ont, à leur insu, pris un engagement contractuel contraignant qui les oblige à payer environ 1 000 euros par an pendant trois ans.


Ze waren er aan het rondhangen", aldus het persbericht. Het gevolg van dit rondhangen was echter wel dat het treinverkeer op de zeer drukke as van Brussel-Noord naar Zuid gedurende een tiental minuten onderbroken, stilgelegd werd.

En conséquence, la circulation ferroviaire très dense sur l'axe Nord-Midi a dû être suspendue pendant une dizaine de minutes.




Anderen hebben gezocht naar : al waren     toepassing van deze     richtsnoeren kan echter     leren aangaat waren     verwezen echter     toepassing waren     rekening houdende echter     gebruik waren     ze echter     nadat ze waren     jaar dienden echter     staat waren     university die deze     dit jaar echter     dit keer waren ze echter     contract waren     kregen ze echter     waren     zeer     rondhangen was echter     waren ze echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren ze echter' ->

Date index: 2022-03-03
w